<< Ezekiel 3:17 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; therefore hear a word from My mouth, and give them warning from Me:
  • 新标点和合本
    “人子啊,我立你作以色列家守望的人,所以你要听我口中的话,替我警戒他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    “人子啊,我立你作以色列家的守望者,所以你要听我口中的话,替我警戒他们。
  • 和合本2010(神版)
    “人子啊,我立你作以色列家的守望者,所以你要听我口中的话,替我警戒他们。
  • 当代译本
    “人子啊,我立你做以色列人的守望者,你要把我告诫他们的话告诉他们。
  • 圣经新译本
    “人子啊,我立了你作以色列家守望的人,所以你要聆听我口中的话,替我警告他们。
  • 新標點和合本
    「人子啊,我立你作以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    「人子啊,我立你作以色列家的守望者,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。
  • 和合本2010(神版)
    「人子啊,我立你作以色列家的守望者,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。
  • 當代譯本
    「人子啊,我立你做以色列人的守望者,你要把我告誡他們的話告訴他們。
  • 聖經新譯本
    “人子啊,我立了你作以色列家守望的人,所以你要聆聽我口中的話,替我警告他們。
  • 呂振中譯本
    『人子啊,我立了你做以色列家的守望人;你若從我口中聽到話語,總要替我警告他們。
  • 文理和合譯本
    人子歟、我立爾為以色列家戍卒、宜聽我口所言、代我戒之、
  • 文理委辦譯本
    我令爾為戍卒、稽察以色列家、爾聽我言、代我示民。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人子歟、我為以色列人立爾為守望者、爾由我口聽言、代我示之以警戒、
  • New International Version
    “ Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
  • New International Reader's Version
    The Lord said,“ Son of man, I have appointed you as a prophet to warn the people of Israel. So listen to my message. Give them a warning from me.
  • English Standard Version
    “ Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
  • New Living Translation
    “ Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately.
  • Christian Standard Bible
    “ Son of man, I have made you a watchman over the house of Israel. When you hear a word from my mouth, give them a warning from me.
  • New American Standard Bible
    “ Son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me.
  • American Standard Version
    Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Son of man, I have made you a watchman over the house of Israel. When you hear a word from My mouth, give them a warning from Me.
  • King James Version
    Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
  • New English Translation
    “ Son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.
  • World English Bible
    “ Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel. Therefore hear the word from my mouth, and warn them from me.

交叉引用

  • 2 Chronicles 19 10
    Whatever case comes to you from your brethren who dwell in their cities, whether of bloodshed or offenses against law or commandment, against statutes or ordinances, you shall warn them, lest they trespass against the Lord and wrath come upon you and your brethren. Do this, and you will not be guilty.
  • Isaiah 52:8
    Your watchmen shall lift up their voices, With their voices they shall sing together; For they shall see eye to eye When the Lord brings back Zion.
  • Jeremiah 6:17
    Also, I set watchmen over you, saying,‘ Listen to the sound of the trumpet!’ But they said,‘ We will not listen.’
  • Isaiah 21:11-12
    The burden against Dumah. He calls to me out of Seir,“ Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?”The watchman said,“ The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; Return! Come back!”
  • 1 Thessalonians 5 14
    Now we exhort you, brethren, warn those who are unruly, comfort the fainthearted, uphold the weak, be patient with all.
  • Habakkuk 2:1
    I will stand my watch And set myself on the rampart, And watch to see what He will say to me, And what I will answer when I am corrected.
  • Isaiah 56:10
    His watchmen are blind, They are all ignorant; They are all dumb dogs, They cannot bark; Sleeping, lying down, loving to slumber.
  • Isaiah 62:6
    I have set watchmen on your walls, O Jerusalem; They shall never hold their peace day or night. You who make mention of the Lord, do not keep silent,
  • Isaiah 58:1
    “ Cry aloud, spare not; Lift up your voice like a trumpet; Tell My people their transgression, And the house of Jacob their sins.
  • 2 Corinthians 5 11
    Knowing, therefore, the terror of the Lord, we persuade men; but we are well known to God, and I also trust are well known in your consciences.
  • 1 Corinthians 12 28
    And God has appointed these in the church: first apostles, second prophets, third teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, administrations, varieties of tongues.
  • Ezekiel 33:2-9
    “ Son of man, speak to the children of your people, and say to them:‘ When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from their territory and make him their watchman,when he sees the sword coming upon the land, if he blows the trumpet and warns the people,then whoever hears the sound of the trumpet and does not take warning, if the sword comes and takes him away, his blood shall be on his own head.He heard the sound of the trumpet, but did not take warning; his blood shall be upon himself. But he who takes warning will save his life.But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet, and the people are not warned, and the sword comes and takes any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood I will require at the watchman’s hand.’“ So you, son of man: I have made you a watchman for the house of Israel; therefore you shall hear a word from My mouth and warn them for Me.When I say to the wicked,‘ O wicked man, you shall surely die!’ and you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood I will require at your hand.Nevertheless if you warn the wicked to turn from his way, and he does not turn from his way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul.
  • Hebrews 13:17
    Obey those who rule over you, and be submissive, for they watch out for your souls, as those who must give account. Let them do so with joy and not with grief, for that would be unprofitable for you.
  • Acts 20:28-31
    Therefore take heed to yourselves and to all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood.For I know this, that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves.Therefore watch, and remember that for three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.
  • 2 Corinthians 5 20
    Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ’s behalf, be reconciled to God.
  • Colossians 1:28
    Him we preach, warning every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus.
  • 1 Corinthians 4 14
    I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.
  • Isaiah 21:6
    For thus has the Lord said to me:“ Go, set a watchman, Let him declare what he sees.”
  • Song of Solomon 5 7
    The watchmen who went about the city found me. They struck me, they wounded me; The keepers of the walls Took my veil away from me.
  • Jeremiah 31:6
    For there shall be a day When the watchmen will cry on Mount Ephraim,‘ Arise, and let us go up to Zion, To the Lord our God.’”
  • Jeremiah 6:10
    To whom shall I speak and give warning, That they may hear? Indeed their ear is uncircumcised, And they cannot give heed. Behold, the word of the Lord is a reproach to them; They have no delight in it.
  • Song of Solomon 3 3
    The watchmen who go about the city found me; I said,“ Have you seen the one I love?”
  • Isaiah 21:8
    Then he cried,“ A lion, my Lord! I stand continually on the watchtower in the daytime; I have sat at my post every night.
  • Matthew 3:7
    But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them,“ Brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?