<< Ezekiel 3:14 >>

本节经文

  • New King James Version
    So the Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the Lord was strong upon me.
  • 新标点和合本
    于是灵将我举起,带我而去。我心中甚苦,灵性忿激,并且耶和华的灵在我身上大有能力。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是灵将我举起,带着我走。我就去了,十分苦恼,我的灵火热;耶和华的手重重地按在我身上。
  • 和合本2010(神版)
    于是灵将我举起,带着我走。我就去了,十分苦恼,我的灵火热;耶和华的手重重地按在我身上。
  • 当代译本
    灵把我举起带走了。我心里苦闷,充满愤怒,耶和华大能的手在我身上。
  • 圣经新译本
    灵使我升起,把我提去。那时我心灵忿激、愁苦。耶和华的手强而有力临到我身上。
  • 新標點和合本
    於是靈將我舉起,帶我而去。我心中甚苦,靈性忿激,並且耶和華的靈在我身上大有能力。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是靈將我舉起,帶着我走。我就去了,十分苦惱,我的靈火熱;耶和華的手重重地按在我身上。
  • 和合本2010(神版)
    於是靈將我舉起,帶着我走。我就去了,十分苦惱,我的靈火熱;耶和華的手重重地按在我身上。
  • 當代譯本
    靈把我舉起帶走了。我心裡苦悶,充滿憤怒,耶和華大能的手在我身上。
  • 聖經新譯本
    靈使我升起,把我提去。那時我心靈忿激、愁苦。耶和華的手強而有力臨到我身上。
  • 呂振中譯本
    於是靈將我舉起,帶我而去;我很苦惱,帶着心靈上的激熱而去;永恆主的手大有力量地按在我身上。
  • 文理和合譯本
    神舉我、攜我而往、我意惻怛、中心激烈、大受耶和華之感、
  • 文理委辦譯本
    耶和華之神、大感於予、遊於象外、我心激烈、意甚惻怛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    神舉我上升、攝我以去、我心煩惱、殷憂慘慘、惟天主之神大感我、
  • New International Version
    The Spirit then lifted me up and took me away, and I went in bitterness and in the anger of my spirit, with the strong hand of the Lord on me.
  • New International Reader's Version
    Then the Spirit lifted me up and took me away. My spirit was bitter. I was very angry. The power of the Lord was on me.
  • English Standard Version
    The Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness in the heat of my spirit, the hand of the Lord being strong upon me.
  • New Living Translation
    The Spirit lifted me up and took me away. I went in bitterness and turmoil, but the Lord’s hold on me was strong.
  • Christian Standard Bible
    The Spirit lifted me up and took me away. I left in bitterness and in an angry spirit, and the LORD’s hand was on me powerfully.
  • New American Standard Bible
    So the Spirit lifted me up and took me away; and I went embittered in the rage of my spirit, and the hand of the Lord was strong on me.
  • American Standard Version
    So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Jehovah was strong upon me.
  • Holman Christian Standard Bible
    So the Spirit lifted me up and took me away. I left in bitterness and in an angry spirit, and the Lord’s hand was on me powerfully.
  • King James Version
    So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me.
  • New English Translation
    A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, my spirit full of fury, and the hand of the LORD rested powerfully on me.
  • World English Bible
    So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and Yahweh’s hand was strong on me.

交叉引用

  • Ezekiel 37:1
    The hand of the Lord came upon me and brought me out in the Spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.
  • Ezekiel 8:3
    He stretched out the form of a hand, and took me by a lock of my hair; and the Spirit lifted me up between earth and heaven, and brought me in visions of God to Jerusalem, to the door of the north gate of the inner court, where the seat of the image of jealousy was, which provokes to jealousy.
  • 2 Kings 3 15
    But now bring me a musician.” Then it happened, when the musician played, that the hand of the Lord came upon him.
  • Ezekiel 1:3
    the word of the Lord came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the River Chebar; and the hand of the Lord was upon him there.
  • Jeremiah 20:14-18
    Cursed be the day in which I was born! Let the day not be blessed in which my mother bore me!Let the man be cursed Who brought news to my father, saying,“ A male child has been born to you!” Making him very glad.And let that man be like the cities Which the Lord overthrew, and did not relent; Let him hear the cry in the morning And the shouting at noon,Because he did not kill me from the womb, That my mother might have been my grave, And her womb always enlarged with me.Why did I come forth from the womb to see labor and sorrow, That my days should be consumed with shame?
  • Jeremiah 20:7-9
    O Lord, You induced me, and I was persuaded; You are stronger than I, and have prevailed. I am in derision daily; Everyone mocks me.For when I spoke, I cried out; I shouted,“ Violence and plunder!” Because the word of the Lord was made to me A reproach and a derision daily.Then I said,“ I will not make mention of Him, Nor speak anymore in His name.” But His word was in my heart like a burning fire Shut up in my bones; I was weary of holding it back, And I could not.
  • 1 Kings 18 46
    Then the hand of the Lord came upon Elijah; and he girded up his loins and ran ahead of Ahab to the entrance of Jezreel.
  • John 4:3
    He left Judea and departed again to Galilee.
  • John 4:1
    Therefore, when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John
  • 2 Kings 2 16
    Then they said to him,“ Look now, there are fifty strong men with your servants. Please let them go and search for your master, lest perhaps the Spirit of the Lord has taken him up and cast him upon some mountain or into some valley.” And he said,“ You shall not send anyone.”
  • Ezekiel 8:1
    And it came to pass in the sixth year, in the sixth month, on the fifth day of the month, as I sat in my house with the elders of Judah sitting before me, that the hand of the Lord GOD fell upon me there.
  • John 4:9
    Then the woman of Samaria said to Him,“ How is it that You, being a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman?” For Jews have no dealings with Samaritans.
  • Numbers 11:11-19
    So Moses said to the Lord,“ Why have You afflicted Your servant? And why have I not found favor in Your sight, that You have laid the burden of all these people on me?Did I conceive all these people? Did I beget them, that You should say to me,‘ Carry them in your bosom, as a guardian carries a nursing child,’ to the land which You swore to their fathers?Where am I to get meat to give to all these people? For they weep all over me, saying,‘ Give us meat, that we may eat.’I am not able to bear all these people alone, because the burden is too heavy for me.If You treat me like this, please kill me here and now— if I have found favor in Your sight— and do not let me see my wretchedness!”So the Lord said to Moses:“ Gather to Me seventy men of the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people and officers over them; bring them to the tabernacle of meeting, that they may stand there with you.Then I will come down and talk with you there. I will take of the Spirit that is upon you and will put the same upon them; and they shall bear the burden of the people with you, that you may not bear it yourself alone.Then you shall say to the people,‘ Consecrate yourselves for tomorrow, and you shall eat meat; for you have wept in the hearing of the Lord, saying,“ Who will give us meat to eat? For it was well with us in Egypt.” Therefore the Lord will give you meat, and you shall eat.You shall eat, not one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,
  • Ezekiel 3:12
    Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me a great thunderous voice:“ Blessed is the glory of the Lord from His place!”
  • Jeremiah 6:11
    Therefore I am full of the fury of the Lord. I am weary of holding it in.“ I will pour it out on the children outside, And on the assembly of young men together; For even the husband shall be taken with the wife, The aged with him who is full of days.