<< Ezekiel 28:5 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    You have used your great skill in trading to increase your wealth. You are very rich. So your heart has become proud.” ’ ”
  • 新标点和合本
    你靠自己的大智慧和贸易增添资财,又因资财心里高傲。
  • 和合本2010(上帝版)
    你靠自己的大智慧以贸易增添财宝,又因你的财宝心里高傲;
  • 和合本2010(神版)
    你靠自己的大智慧以贸易增添财宝,又因你的财宝心里高傲;
  • 当代译本
    你靠高超的经商本领使财富大增,因而变得心高气傲。
  • 圣经新译本
    你靠着自己在贸易上的大智慧,增添你的财富,你又因自己的财富心里高傲。
  • 新標點和合本
    你靠自己的大智慧和貿易增添資財,又因資財心裏高傲。
  • 和合本2010(上帝版)
    你靠自己的大智慧以貿易增添財寶,又因你的財寶心裏高傲;
  • 和合本2010(神版)
    你靠自己的大智慧以貿易增添財寶,又因你的財寶心裏高傲;
  • 當代譯本
    你靠高超的經商本領使財富大增,因而變得心高氣傲。
  • 聖經新譯本
    你靠著自己在貿易上的大智慧,增添你的財富,你又因自己的財富心裡高傲。
  • 呂振中譯本
    靠着你作生意的大智慧你增大了你的資財,你竟因你的資財而心裏高傲!——就因這樣,
  • 文理和合譯本
    以大智暨貿易、增益富厚、因而中心驕泰、
  • 文理委辦譯本
    巧於貿易、日臻富厚、因而心驕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾甚巧於貿易、增益貲財、遂因貲財心驕、
  • New International Version
    By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud.
  • English Standard Version
    by your great wisdom in your trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth—
  • New Living Translation
    Yes, your wisdom has made you very rich, and your riches have made you very proud.
  • Christian Standard Bible
    By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has become proud because of your wealth.
  • New American Standard Bible
    By your great wisdom, by your trade You have increased your riches, And your heart is haughty because of your riches—
  • New King James Version
    By your great wisdom in trade you have increased your riches, And your heart is lifted up because of your riches),”
  • American Standard Version
    by thy great wisdom and by thy traffic hast thou increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches;—
  • Holman Christian Standard Bible
    By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has become proud because of your wealth.”
  • King James Version
    By thy great wisdom[ and] by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:
  • New English Translation
    By your great skill in trade you have increased your wealth, and your heart is proud because of your wealth.
  • World English Bible
    by your great wisdom and by your trading you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches—”

交叉引用

  • Psalms 62:10
    Don’t trust in money you have taken from others. Don’t put false hope in things you have stolen. Even if your riches grow, don’t put your trust in them.
  • Psalms 52:7
    “ Just look at this fellow! He didn’t depend on God for his safety. He put his trust in all his wealth. He grew strong by destroying others!”
  • Ezekiel 28:2
    “ Son of man, speak to Ethbaal. He is the ruler of Tyre. Tell him,‘ The Lord and King says,“‘ “In your proud heart you say,‘ I am a god. I sit on the throne of a god in the Mediterranean Sea.’ But you are only a human being. You are not a god. In spite of that, you think you are as wise as a god.
  • Hosea 13:6
    I fed them until they were satisfied. Then they became proud. They forgot all about me.
  • Proverbs 11:28
    Those who trust in their riches will fall. But those who do right will be as healthy as a green leaf.
  • James 4:13-14
    Now listen, you who say,“ Today or tomorrow we will go to this or that city. We will spend a year there. We will buy and sell and make money.”You don’t even know what will happen tomorrow. What is your life? It is a mist that appears for a little while. Then it disappears.
  • Hosea 12:7-8
    You are like a trader who uses dishonest scales. You love to cheat others.People of Ephraim, you brag,“ We are very rich. We’ve become wealthy. And no one can prove we sinned to gain all this wealth.”
  • Proverbs 26:12
    Do you see a person who is wise in their own eyes? There is more hope for a foolish person than for them.
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, give praise and honor and glory to the King of heaven. Everything he does is right. All his ways are fair. He is able to bring down those who live proudly.
  • Deuteronomy 6:11-12
    It has houses filled with all kinds of good things you didn’t provide. The land has wells you didn’t dig. And it has vineyards and groves of olive trees you didn’t plant. You will have plenty to eat.But be careful that you don’t forget the Lord. Remember that he brought you out of Egypt. That’s the land where you were slaves.
  • Deuteronomy 8:13-14
    The number of your herds and flocks increases. You also get more and more silver and gold. And everything you have multiplies.Then your hearts will become proud. And you will forget the Lord your God. The Lord brought you out of Egypt. That’s the land where you were slaves.
  • 1 Timothy 6 17
    Command people who are rich in this world not to be proud. Tell them not to put their hope in riches. Wealth is so uncertain. Command those who are rich to put their hope in God. He richly provides us with everything to enjoy.
  • Romans 12:16
    Agree with one another. Don’t be proud. Be willing to be a friend of people who aren’t considered important. Don’t think that you are better than others.
  • Isaiah 5:21
    How terrible it will be for those who think they are wise! How terrible for those who think they are really clever!
  • Job 31:24-25
    “ Suppose I’ve put my trust in gold. I’ve said to pure gold,‘ You make me feel secure.’And I’m happy because I’m so wealthy. I’m glad because my hands have earned so much.
  • 2 Chronicles 25 19
    You brag that you have won the battle over Edom. You are very proud. But stay home! Why ask for trouble? Why bring yourself crashing down? Why bring Judah down with you?”
  • Ezekiel 16:49
    “ Here is the sin your sister Sodom committed. She and her daughters were proud. They ate too much. They were not concerned about others. They did not help those who were poor and in need.
  • Isaiah 23:3
    Grain from Egypt came across the mighty waters. The harvest of the Nile River brought wealth to Tyre. It became the market place of the nations.
  • Daniel 4:30
    He said,“ Isn’t this the great Babylon I have built as a place for my royal palace? I used my mighty power to build it. It shows how glorious my majesty is.”
  • Zechariah 9:3
    Tyre’s people have built a fort for themselves. They’ve piled up silver like dust. They have as much gold as the dirt in the streets.
  • Luke 12:16-21
    Then Jesus told them a story. He said,“ A certain rich man’s land produced a very large crop.He thought to himself,‘ What should I do? I don’t have any place to store my crops.’“ Then he said,‘ This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones. I will store my extra grain in them.I’ll say to myself,“ You have plenty of grain stored away for many years. Take life easy. Eat, drink and have a good time.” ’“ But God said to him,‘ You foolish man! Tonight I will take your life away from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’“ That is how it will be for whoever stores things away for themselves but is not rich in the sight of God.”
  • Isaiah 23:8
    Tyre was a city that produced kings. Its traders were princes. They were honored all over the earth. So who planned to destroy such a city?
  • Proverbs 30:9
    If you don’t, I might have too much. Then I might say I don’t know you. I might say,‘ Who is the Lord?’ Or I might become poor and steal. Then I would bring shame to the name of my God.
  • Ezekiel 27:12-36
    “‘ “Tarshish did business with you because you had so much wealth. They traded silver, iron, tin and lead for your goods.“‘ “Greece, Tubal and Meshek did business with you. They traded human beings and bronze objects for your products.“‘ “Men from Beth Togarmah traded chariot horses, war horses and mules for your goods.“‘ “Men from Rhodes did business with you. Many lands along the coast bought goods from you. They paid you with ivory tusks and ebony wood.“‘ “Aram did business with you because you had so many products for sale. They traded turquoise, purple cloth and needlework for your goods. They also traded fine linen, coral and rubies for them.“‘ “Judah and Israel did business with you. They traded wheat from Minnith, sweets, honey, olive oil and lotion for your products.“‘ “Damascus did business with you. That’s because you had so many products and so much wealth. They traded to you wine from Helbon and wool from Zahar.They also traded to you casks of wine from Izal. You traded to them wrought iron, cassia and calamus.“‘ “Dedan traded saddle blankets to you.“‘ “Arabia and all the princes of Kedar bought goods from you. They traded you lambs, rams and goats for them.“‘ “Traders from Sheba and Raamah did business with you. They traded the finest spices, jewels and gold for your goods.“‘ “Harran, Kanneh and Eden did business with you. So did traders from Sheba, Ashur and Kilmad.In your market they traded beautiful clothes, blue cloth, and needlework to you. They also traded colorful rugs that had twisted cords and tight knots.“‘ “The ships of Tarshish carry your products. You are like a ship filled with a heavy load as you sail the sea.The sailors who man your oars take you out to the high seas. But the east wind will break you in pieces far out at sea.You will be wrecked on that day. Your wealth, goods and products will sink deep into the sea. So will your sailors, officers, carpenters, traders and all your soldiers. Anyone else on board will sink too.The lands along the coast will shake when your sailors cry out.All those who man the oars will desert their ships. The sailors and all the officers will stand on the shore.They will raise their voices. They will cry bitterly over you. They will sprinkle dust on their heads. They will roll in ashes.They will shave their heads because of you. And they will put on the clothes of sadness. They will weep over you. Their spirits will be greatly troubled. They will be very sad.As they weep and mourn over you, they will sing a song of sadness about you. They will say,‘ Who was ever like Tyre? It was destroyed in the sea.’Your goods went out on the seas. You supplied many nations with what they needed. You had so much wealth and so many products. You made the kings of the earth rich.Now the sea has torn you apart. You have sunk deep down into it. Your products and all your people have gone down with you.All those who live in the lands along the coast are shocked because of what has happened to you. Their kings tremble with fear. Their faces are twisted in horror.The traders among the nations laugh at you. You have come to a horrible end. And you will be gone forever.” ’ ”
  • Isaiah 10:8-14
    ‘ Aren’t all my commanders kings?’ he says.‘ I took over Kalno just as I took Carchemish. I took over Hamath just as I did Arpad. I took Samaria just as I did Damascus.My powerful hand grabbed hold of kingdoms whose people worship statues of gods. They had more gods than Jerusalem and Samaria did.I took over Samaria and its statues of gods. In the same way, I will take Jerusalem and its gods.’ ”The Lord will finish everything he has planned to do against Mount Zion and Jerusalem. Then he’ll say,“ Now I will punish the king of Assyria. I will punish him because his heart and his eyes are so proud.The king of Assyria says,“‘ By my power I have taken over all these nations. I am very wise. I have great understanding. I have wiped out the borders between nations. I’ve taken their treasures. Like a great hero I’ve brought their kings under my control.I’ve taken the wealth of the nations. It was as easy as reaching into a bird’s nest. I’ve gathered the riches of all these countries. It was as easy as gathering eggs that have been left in a nest. Not a single baby bird flapped its wings. Not one of them opened its mouth to chirp.’ ”
  • 2 Chronicles 32 23-2 Chronicles 32 25
    Many people brought offerings to Jerusalem for the Lord. They brought expensive gifts for Hezekiah, the king of Judah. From then on, all the nations thought well of him.In those days Hezekiah became sick. He knew he was about to die. So he prayed to the Lord. And the Lord answered him. He gave him a miraculous sign.But Hezekiah’s heart was proud. He didn’t give thanks for the many kind things the Lord had done for him. So the Lord became angry with him. He also became angry with Judah and Jerusalem.