<< Ezekiel 28:17 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Your heart was filled with pride because of all your beauty. Your wisdom was corrupted by your love of splendor. So I threw you to the ground and exposed you to the curious gaze of kings.
  • 新标点和合本
    你因美丽心中高傲,又因荣光败坏智慧,我已将你摔倒在地,使你倒在君王面前,好叫他们目睹眼见。
  • 和合本2010(上帝版)
    你因美丽心中高傲,因荣光而败坏智慧,我已将你抛弃在地,把你摆在君王面前,好叫他们目睹眼见。
  • 和合本2010(神版)
    你因美丽心中高傲,因荣光而败坏智慧,我已将你抛弃在地,把你摆在君王面前,好叫他们目睹眼见。
  • 当代译本
    你因俊美而心高气傲,因辉煌而心智败坏,所以我把你扔到地上,让你在列国的君王面前出丑。
  • 圣经新译本
    你因自己的美丽心里高傲,又因你的光彩败坏了你的智慧。所以我把你抛在地上;放在列王面前,好让他们观看。
  • 新標點和合本
    你因美麗心中高傲,又因榮光敗壞智慧,我已將你摔倒在地,使你倒在君王面前,好叫他們目睹眼見。
  • 和合本2010(上帝版)
    你因美麗心中高傲,因榮光而敗壞智慧,我已將你拋棄在地,把你擺在君王面前,好叫他們目睹眼見。
  • 和合本2010(神版)
    你因美麗心中高傲,因榮光而敗壞智慧,我已將你拋棄在地,把你擺在君王面前,好叫他們目睹眼見。
  • 當代譯本
    你因俊美而心高氣傲,因輝煌而心智敗壞,所以我把你扔到地上,讓你在列國的君王面前出醜。
  • 聖經新譯本
    你因自己的美麗心裡高傲,又因你的光彩敗壞了你的智慧。所以我把你拋在地上;放在列王面前,好讓他們觀看。
  • 呂振中譯本
    你因你的美麗而心裏高傲;又為了你的光華而敗壞你的才智。我將你摔倒於地,使你暴露身體於君王面前,讓他們目覩為快。
  • 文理和合譯本
    爾因美麗、中心驕泰、爾之榮光、敗爾智慧、我必仆爾於地、置爾於列王前、為其目睹、
  • 文理委辦譯本
    爾因美麗、中心驕泰、亦因光彩、失其智慧、故我必傾圮爾、使列王目睹。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因爾美麗、中心驕傲、妄用智慧以自榮、故我必使爾於列王前、傾仆於地、為眾目所睹、
  • New International Version
    Your heart became proud on account of your beauty, and you corrupted your wisdom because of your splendor. So I threw you to the earth; I made a spectacle of you before kings.
  • New International Reader's Version
    You thought you were so handsome that it made your heart proud. You thought you were so glorious that it spoiled your wisdom. So I threw you down to the earth. I made an example out of you in front of kings.
  • English Standard Version
    Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom for the sake of your splendor. I cast you to the ground; I exposed you before kings, to feast their eyes on you.
  • Christian Standard Bible
    Your heart became proud because of your beauty; For the sake of your splendor you corrupted your wisdom. So I threw you down to the ground; I made you a spectacle before kings.
  • New American Standard Bible
    Your heart was haughty because of your beauty; You corrupted your wisdom by reason of your splendor. I threw you to the ground; I put you before kings, That they may see you.
  • New King James Version
    “ Your heart was lifted up because of your beauty; You corrupted your wisdom for the sake of your splendor; I cast you to the ground, I laid you before kings, That they might gaze at you.
  • American Standard Version
    Thy heart was lifted up because of thy beauty; thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I have cast thee to the ground; I have laid thee before kings, that they may behold thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your heart became proud because of your beauty; For the sake of your splendor you corrupted your wisdom. So I threw you down to the earth; I made you a spectacle before kings.
  • King James Version
    Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.
  • New English Translation
    Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom on account of your splendor. I threw you down to the ground; I placed you before kings, that they might see you.
  • World English Bible
    Your heart was lifted up because of your beauty. You have corrupted your wisdom by reason of your splendor. I have cast you to the ground. I have laid you before kings, that they may see you.

交叉引用

  • Ezekiel 28:2
    “ Son of man, give the prince of Tyre this message from the Sovereign Lord:“ In your great pride you claim,‘ I am a god! I sit on a divine throne in the heart of the sea.’ But you are only a man and not a god, though you boast that you are a god.
  • Ezekiel 31:10
    “ Therefore, this is what the Sovereign Lord says: Because Egypt became proud and arrogant, and because it set itself so high above the others, with its top reaching to the clouds,
  • Ezekiel 28:5
    Yes, your wisdom has made you very rich, and your riches have made you very proud.
  • Luke 14:11
    For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
  • Isaiah 14:9-11
    “ In the place of the dead there is excitement over your arrival. The spirits of world leaders and mighty kings long dead stand up to see you.With one voice they all cry out,‘ Now you are as weak as we are!Your might and power were buried with you. The sound of the harp in your palace has ceased. Now maggots are your sheet, and worms your blanket.’
  • Ezekiel 23:48
    In this way, I will put an end to lewdness and idolatry in the land, and my judgment will be a warning to all women not to follow your wicked example.
  • 1 Corinthians 1 19-1 Corinthians 1 21
    As the Scriptures say,“ I will destroy the wisdom of the wise and discard the intelligence of the intelligent.”So where does this leave the philosophers, the scholars, and the world’s brilliant debaters? God has made the wisdom of this world look foolish.Since God in his wisdom saw to it that the world would never know him through human wisdom, he has used our foolish preaching to save those who believe.
  • Jeremiah 8:9
    These wise teachers will fall into the trap of their own foolishness, for they have rejected the word of the Lord. Are they so wise after all?
  • Psalms 73:18
    Truly, you put them on a slippery path and send them sliding over the cliff to destruction.
  • Romans 1:22-25
    Claiming to be wise, they instead became utter fools.And instead of worshiping the glorious, ever living God, they worshiped idols made to look like mere people and birds and animals and reptiles.So God abandoned them to do whatever shameful things their hearts desired. As a result, they did vile and degrading things with each other’s bodies.They traded the truth about God for a lie. So they worshiped and served the things God created instead of the Creator himself, who is worthy of eternal praise! Amen.
  • Psalms 147:6
    The Lord supports the humble, but he brings the wicked down into the dust.
  • Ezekiel 16:14-15
    Your fame soon spread throughout the world because of your beauty. I dressed you in my splendor and perfected your beauty, says the Sovereign Lord.“ But you thought your fame and beauty were your own. So you gave yourself as a prostitute to every man who came along. Your beauty was theirs for the asking.
  • Proverbs 16:18
    Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall.
  • Proverbs 11:2
    Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom.
  • Isaiah 19:11-13
    What fools are the officials of Zoan! Their best counsel to the king of Egypt is stupid and wrong. Will they still boast to Pharaoh of their wisdom? Will they dare brag about all their wise ancestors?Where are your wise counselors, Pharaoh? Let them tell you what God plans, what the Lord of Heaven’s Armies is going to do to Egypt.The officials of Zoan are fools, and the officials of Memphis are deluded. The leaders of the people have led Egypt astray.
  • James 4:6
    And he gives grace generously. As the Scriptures say,“ God opposes the proud but gives grace to the humble.”
  • Ezekiel 32:10
    Yes, I will shock many lands, and their kings will be terrified at your fate. They will shudder in fear for their lives as I brandish my sword before them on the day of your fall.
  • Job 40:11-12
    Give vent to your anger. Let it overflow against the proud.Humiliate the proud with a glance; walk on the wicked where they stand.
  • Ezekiel 28:7
    I will now bring against you a foreign army, the terror of the nations. They will draw their swords against your marvelous wisdom and defile your splendor!
  • Ezekiel 16:41
    They will burn your homes and punish you in front of many women. I will stop your prostitution and end your payments to your many lovers.