主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西結書 28:15
>>
本节经文
當代譯本
你從受造那天開始所行的純全無過,但後來在你那裡查出不義。
新标点和合本
你从受造之日所行的都完全,后来在你中间又察出不义。
和合本2010(上帝版-简体)
你从受造之日起行为正直,直到后来查出你的不义。
和合本2010(神版-简体)
你从受造之日起行为正直,直到后来查出你的不义。
当代译本
你从受造那天开始所行的纯全无过,但后来在你那里查出不义。
圣经新译本
从你被造的日子起,你的行为都无可指摘,直到在你中间有了罪孽为止。
新標點和合本
你從受造之日所行的都完全,後來在你中間又察出不義。
和合本2010(上帝版-繁體)
你從受造之日起行為正直,直到後來查出你的不義。
和合本2010(神版-繁體)
你從受造之日起行為正直,直到後來查出你的不義。
聖經新譯本
從你被造的日子起,你的行為都無可指摘,直到在你中間有了罪孽為止。
呂振中譯本
從被創造的日子你的行徑就都完善,直到在你中間發現了不義。
文理和合譯本
爾自受造之日、所為完全、迨著爾之不義、
文理委辦譯本
爾踐王位、始有善政、後遷於惡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾自受造以來、行動完備、後竟顯為有惡、
New International Version
You were blameless in your ways from the day you were created till wickedness was found in you.
New International Reader's Version
Your conduct was without blame from the day you were created. But soon you began to sin.
English Standard Version
You were blameless in your ways from the day you were created, till unrighteousness was found in you.
New Living Translation
“ You were blameless in all you did from the day you were created until the day evil was found in you.
Christian Standard Bible
From the day you were created you were blameless in your ways until wickedness was found in you.
New American Standard Bible
You were blameless in your ways From the day you were created Until unrighteousness was found in you.
New King James Version
You were perfect in your ways from the day you were created, Till iniquity was found in you.
American Standard Version
Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till unrighteousness was found in thee.
Holman Christian Standard Bible
From the day you were created you were blameless in your ways until wickedness was found in you.
King James Version
Thou[ wast] perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.
New English Translation
You were blameless in your behavior from the day you were created, until sin was discovered in you.
World English Bible
You were perfect in your ways from the day that you were created, until unrighteousness was found in you.
交叉引用
創世記 1:26-27
上帝說:「我們要照著我們的形像,按著我們的樣子造人,讓他們管理海裡的魚、空中的鳥和地上的牲畜及一切爬蟲。」上帝就照著自己的形像造了人,祂照著自己的形像造了男人和女人。
以西結書 28:17-18
你因俊美而心高氣傲,因輝煌而心智敗壞,所以我把你扔到地上,讓你在列國的君王面前出醜。你多行不義,交易不公,褻瀆了你的聖所,因此我要用火燒你,在眾目睽睽之下把你燒成灰燼。
以西結書 27:3-4
告訴位於海口、跟沿海各民族通商的泰爾,主耶和華這樣說,『泰爾啊,你曾誇耀自己完美無瑕。你的勢力在大海上,你的建造者把你造得完美無瑕。
以西結書 28:12
「人子啊,你要為泰爾王唱哀歌,告訴他,主耶和華這樣說,『你曾經是完美的典範,充滿智慧,美麗無瑕。
羅馬書 7:9
我沒認識律法之前是活的,但律法來了之後,罪就活了,而我卻死了。
以西結書 28:3-6
看啊,你比但以理更有智慧,什麼秘密都瞞不過你。你憑智慧和頭腦發了財,金銀裝滿了你的庫房。你靠高超的經商本領使財富大增,因而變得心高氣傲。因此,主耶和華說,因為你自以為像神,
彼得後書 2:4
即使天使犯了罪,上帝也沒有容忍他們,而是把他們丟在地獄裡,囚在幽暗的深坑等候審判。
以賽亞書 14:12
「明亮的晨星、黎明之子啊,你怎麼從天上墜落下來?你這打敗列國的怎麼被砍倒在地上?
箴言 14:34
公義能叫邦國興盛,罪惡是人民的恥辱。
耶利米哀歌 5:16
榮耀的冠冕從我們頭上落下。我們犯了罪,我們有禍了!
傳道書 7:29
我只發現一件事,上帝造的人本來正直,人卻找出各種詭計。」
創世記 6:5-6
耶和華看見人罪惡深重,心中終日思想惡事,就後悔在地上造了人,心裡傷痛,
創世記 1:31
上帝看了,感到非常滿意。晚上過去,早晨到來,這是第六天。