<< Ezekiel 28:10 >>

本节经文

  • King James Version
    Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken[ it], saith the Lord GOD.
  • 新标点和合本
    你必死在外邦人手中,与未受割礼的人一样,因为这是主耶和华说的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    你要死在陌生人手中,像未受割礼之人的死,因为我曾说过,这是主耶和华说的。”
  • 和合本2010(神版)
    你要死在陌生人手中,像未受割礼之人的死,因为我曾说过,这是主耶和华说的。”
  • 当代译本
    你要像未受割礼的人那样死在外族人手中。’这是主耶和华说的。”
  • 圣经新译本
    你必死在外族人手里,与未受割礼的人一样,因为这是我曾说过的,这是主耶和华的宣告。’”
  • 新標點和合本
    你必死在外邦人手中,與未受割禮的人一樣,因為這是主耶和華說的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    你要死在陌生人手中,像未受割禮之人的死,因為我曾說過,這是主耶和華說的。」
  • 和合本2010(神版)
    你要死在陌生人手中,像未受割禮之人的死,因為我曾說過,這是主耶和華說的。」
  • 當代譯本
    你要像未受割禮的人那樣死在外族人手中。』這是主耶和華說的。」
  • 聖經新譯本
    你必死在外族人手裡,與未受割禮的人一樣,因為這是我曾說過的,這是主耶和華的宣告。’”
  • 呂振中譯本
    你必死在外族人手中,像沒受割禮的人那樣的死;因為是我說了,主永恆主發神諭說。』
  • 文理和合譯本
    爾必死於外人之手、與未受割者同、主耶和華曰、我言之矣、○
  • 文理委辦譯本
    爾必被異邦人所殺、與不潔者偕亡、我耶和華已言之矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾必死於外邦人手中、與不潔不潔原文作未受割禮之人無異、我已言之矣、此乃主天主所言、
  • New International Version
    You will die the death of the uncircumcised at the hands of foreigners. I have spoken, declares the Sovereign Lord.’”
  • New International Reader's Version
    You will die just like those who have not been circumcised. Outsiders will kill you. I have spoken,” announces the Lord and King.
  • English Standard Version
    You shall die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the Lord God.”
  • New Living Translation
    You will die like an outcast at the hands of foreigners. I, the Sovereign Lord, have spoken!”
  • Christian Standard Bible
    You will die the death of the uncircumcised at the hands of strangers. For I have spoken. This is the declaration of the Lord GOD.’”
  • New American Standard Bible
    You will die the death of the uncircumcised By the hand of strangers, For I have spoken!’ declares the Lord God!” ’ ”
  • New King James Version
    You shall die the death of the uncircumcised By the hand of aliens; For I have spoken,” says the Lord God.’”
  • American Standard Version
    Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    You will die the death of the uncircumcised at the hands of strangers. For I have spoken. This is the declaration of the Lord God.
  • New English Translation
    You will die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the sovereign LORD.’”
  • World English Bible
    You will die the death of the uncircumcised by the hand of strangers; for I have spoken it,” says the Lord Yahweh.’”

交叉引用

  • Ezekiel 31:18
    To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with[ them that be] slain by the sword. This[ is] Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
  • Ezekiel 32:19
    Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
  • Ezekiel 32:21
    The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
  • 1 Samuel 17 36
    Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.
  • 1 Samuel 17 26
    And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who[ is] this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
  • Jeremiah 9:25-26
    Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all[ them which are] circumcised with the uncircumcised;Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all[ that are] in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all[ these] nations[ are] uncircumcised, and all the house of Israel[ are] uncircumcised in the heart.
  • Ezekiel 44:7
    In that ye have brought[ into my sanctuary] strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it,[ even] my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.
  • Philippians 3:3
    For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
  • Ezekiel 28:7
    Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.
  • Acts 7:51
    Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers[ did], so[ do] ye.
  • Leviticus 26:41
    And[ that] I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
  • John 8:24
    I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am[ he], ye shall die in your sins.
  • Ezekiel 32:24-30
    There[ is] Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves[ are] round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of[ them that be] slain.There[ is] Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves[ are] round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.And they shall not lie with the mighty[ that are] fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though[ they were] the terror of the mighty in the land of the living.Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with[ them that are] slain with the sword.There[ is] Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by[ them that were] slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.There[ be] the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, which are gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with[ them that be] slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit.
  • Jeremiah 6:10
    To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear[ is] uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it.
  • Jeremiah 25:9
    Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.
  • Ezekiel 44:9
    Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that[ is] among the children of Israel.
  • Ezekiel 11:9
    And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.