<< Ezekiel 27:29 >>

本节经文

  • New English Translation
    They will descend from their ships– all who handle the oar, the sailors and all the sea captains– they will stand on the land.
  • 新标点和合本
    凡荡桨的和水手,并一切泛海掌舵的,都必下船登岸。
  • 和合本2010(上帝版)
    所有划桨的都从他们的船下来;水手和所有在海上掌舵的,都要登岸。
  • 和合本2010(神版)
    所有划桨的都从他们的船下来;水手和所有在海上掌舵的,都要登岸。
  • 当代译本
    所有的船夫、水手、舵手都必弃船登岸,
  • 圣经新译本
    所有荡桨的、水手和航海的舵手,都必离开他们的船只,站在陆上。
  • 新標點和合本
    凡盪槳的和水手,並一切泛海掌舵的,都必下船登岸。
  • 和合本2010(上帝版)
    所有划槳的都從他們的船下來;水手和所有在海上掌舵的,都要登岸。
  • 和合本2010(神版)
    所有划槳的都從他們的船下來;水手和所有在海上掌舵的,都要登岸。
  • 當代譯本
    所有的船夫、水手、舵手都必棄船登岸,
  • 聖經新譯本
    所有蕩槳的、水手和航海的舵手,都必離開他們的船隻,站在陸上。
  • 呂振中譯本
    一切盪槳的、水手和海上一切掌舵的、都必離開他們的船隻,站在陸地上。
  • 文理和合譯本
    凡撥櫂者、舟子鄉導、必去舟而立於岸、
  • 文理委辦譯本
    凡撥櫂者、駕舟者、辨水道者、必棄舟登岸、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡執槳執槳或作司舵者、駕舟者、與諸泛海者、俱棄舟登岸、
  • New International Version
    All who handle the oars will abandon their ships; the mariners and all the sailors will stand on the shore.
  • New International Reader's Version
    All those who man the oars will desert their ships. The sailors and all the officers will stand on the shore.
  • English Standard Version
    and down from their ships come all who handle the oar. The mariners and all the pilots of the sea stand on the land
  • New Living Translation
    All the oarsmen abandon their ships; the sailors and pilots stand on the shore.
  • Christian Standard Bible
    All the oarsmen disembark from their ships. The sailors and all the captains of the sea stand on the shore.
  • New American Standard Bible
    All who handle the oar, The seamen and all the sailors of the sea Will come down from their ships; They will stand on the land,
  • New King James Version
    “ All who handle the oar, The mariners, All the pilots of the sea Will come down from their ships and stand on the shore.
  • American Standard Version
    And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand upon the land,
  • Holman Christian Standard Bible
    All those who handle an oar disembark from their ships. The sailors and all the captains of the sea stand on the shore.
  • King James Version
    And all that handle the oar, the mariners,[ and] all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;
  • World English Bible
    All who handle the oars, the mariners and all the pilots of the sea, will come down from their ships. They will stand on the land,

交叉引用

  • Revelation 18:17-24
    because in a single hour such great wealth has been destroyed!” And every ship’s captain, and all who sail along the coast– seamen, and all who make their living from the sea, stood a long way offand began to shout when they saw the smoke from the fire that burned her up,“ Who is like the great city?”And they threw dust on their heads and were shouting with weeping and mourning,“ Woe, Woe, O great city– in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth– because in a single hour she has been destroyed!”( Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, for God has pronounced judgment against her on your behalf!)Then one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said,“ With this kind of sudden violent force Babylon the great city will be thrown down and it will never be found again!And the sound of the harpists, musicians, flute players, and trumpeters will never be heard in you again. No craftsman who practices any trade will ever be found in you again; the noise of a mill will never be heard in you again.Even the light from a lamp will never shine in you again! The voices of the bridegroom and his bride will never be heard in you again. For your merchants were the tycoons of the world, because all the nations were deceived by your magic spells!The blood of the saints and prophets was found in her, along with the blood of all those who had been killed on the earth.”
  • Ezekiel 32:10
    I will shock many peoples with you, and their kings will shiver with horror because of you. When I brandish my sword before them, every moment each one will tremble for his life, on the day of your fall.
  • Ezekiel 26:16
    All the princes of the sea will vacate their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered clothes; they will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you.