<< Ezekiel 26:4 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    They will destroy the walls of Tyre and tear down her towers; and I will sweep her debris away from her and make her a bare rock.
  • 新标点和合本
    他们必破坏推罗的墙垣,拆毁她的城楼。我也要刮净尘土,使她成为净光的磐石。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们要破坏推罗的城墙,拆毁它的城楼。我也要刮净它的尘土,使它成为光滑的磐石。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们要破坏推罗的城墙,拆毁它的城楼。我也要刮净它的尘土,使它成为光滑的磐石。
  • 当代译本
    他们要破坏你的墙垣,拆毁你的城楼。我要铲净你的瓦砾,使你成为光秃秃的磐石,
  • 圣经新译本
    他们必毁坏推罗的城墙,拆毁它的城楼;我必刮净它的尘土,使它成为光滑的磐石。
  • 新標點和合本
    他們必破壞泰爾的牆垣,拆毀她的城樓。我也要刮淨塵土,使她成為淨光的磐石。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們要破壞推羅的城牆,拆毀它的城樓。我也要刮淨它的塵土,使它成為光滑的磐石。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們要破壞推羅的城牆,拆毀它的城樓。我也要刮淨它的塵土,使它成為光滑的磐石。
  • 當代譯本
    他們要破壞你的牆垣,拆毀你的城樓。我要鏟淨你的瓦礫,使你成為光禿禿的磐石,
  • 聖經新譯本
    他們必毀壞推羅的城牆,拆毀它的城樓;我必刮淨它的塵土,使它成為光滑的磐石。
  • 呂振中譯本
    他們必毁壞推羅的牆,翻倒她的譙樓;我必刮淨她的塵土,使它成為光溜溜的磐石。
  • 文理和合譯本
    毀推羅之城垣、摧其戍樓、去其塵埃、使為光潔之磐、
  • 文理委辦譯本
    傾推羅城垣、毀其戍樓、散其塵埃、使為光潔之磐。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    傾推羅之城垣、毀其高樓、掃除其中之塵土、使為光潔之磐、
  • New International Version
    They will destroy the walls of Tyre and pull down her towers; I will scrape away her rubble and make her a bare rock.
  • New International Reader's Version
    They will destroy your walls. They will pull down your towers. I will clear away the stones of your broken- down buildings. I will turn you into nothing but a bare rock.
  • English Standard Version
    They shall destroy the walls of Tyre and break down her towers, and I will scrape her soil from her and make her a bare rock.
  • New Living Translation
    They will destroy the walls of Tyre and tear down its towers. I will scrape away its soil and make it a bare rock!
  • Christian Standard Bible
    They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape the soil from her and turn her into a bare rock.
  • New King James Version
    And they shall destroy the walls of Tyre and break down her towers; I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
  • American Standard Version
    And they shall destroy the walls of Tyre, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her a bare rock.
  • Holman Christian Standard Bible
    They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape the soil from her and turn her into a bare rock.
  • King James Version
    And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
  • New English Translation
    They will destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will scrape her soil from her and make her a bare rock.
  • World English Bible
    They will destroy the walls of Tyre, and break down her towers. I will also scrape her dust from her, and make her a bare rock.

交叉引用

  • Isaiah 23:11
    He has stretched His hand out over the sea, He has made the kingdoms tremble; The Lord has given a command concerning Canaan to demolish its strongholds.
  • Amos 1:10
    So I will send fire on the wall of Tyre, And it will consume her citadels.”
  • Ezekiel 26:9
    And he will direct the blow of his battering rams against your walls, and he will tear down your towers with his axes.
  • Ezekiel 26:12
    Also they will take your riches as spoils and plunder your merchandise, tear down your walls and destroy your delightful houses, and throw your stones, your timbers, and your debris into the water.
  • Jeremiah 5:10
    “ Go up through her vine rows and destroy, But do not execute a complete destruction; Strip away her branches, For they are not the Lord’s.
  • Zechariah 9:3
    For Tyre built herself a fortress, And piled up silver like dust, And gold like the mud of the streets.
  • Leviticus 14:41-45
    And he shall have the house scraped all around inside, and they shall dump the plaster that they scrape off at an unclean place outside the city.Then they shall take other stones and replace the discarded stones, and he shall take other plaster and replaster the house.“ If, however, the spot breaks out again in the house after he has pulled out the stones and scraped the house, and after it has been replastered,then the priest shall come in and make an inspection. If he sees that the spot has indeed spread in the house, it is a malignant spot in the house; it is unclean.The owner shall therefore tear down the house, its stones, its timbers, and all the plaster of the house, and he shall take them outside the city to an unclean place.
  • Ezekiel 24:7-8
    For her blood is in her midst; She placed it on the bare rock; She did not pour it on the ground To cover it with dust.So that it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the bare rock, So that it will not be covered.”