<< Ezekiel 26:16 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Then all the princes of the sea will descend from their thrones, remove their robes, and strip off their colorfully woven garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble again and again, and be appalled at you.
  • 新标点和合本
    那时靠海的君王必都下位,除去朝服,脱下花衣,披上战兢,坐在地上,时刻发抖,为你惊骇。
  • 和合本2010(上帝版)
    那时沿海的君王都要从宝座下来,除去朝服,脱下锦衣,披上战兢,坐在地上,不停发抖,为你而惊骇。
  • 和合本2010(神版)
    那时沿海的君王都要从宝座下来,除去朝服,脱下锦衣,披上战兢,坐在地上,不停发抖,为你而惊骇。
  • 当代译本
    沿海诸王因你而恐惧,都从宝座上下来,除去王袍,脱掉锦衣,坐在地上发抖。
  • 圣经新译本
    那时所有沿海的君王都必由王座下来,除去朝服,脱下刺绣的衣服;披上战兢,坐在地上,不停发抖,因你而惊骇。
  • 新標點和合本
    那時靠海的君王必都下位,除去朝服,脫下花衣,披上戰兢,坐在地上,時刻發抖,為你驚駭。
  • 和合本2010(上帝版)
    那時沿海的君王都要從寶座下來,除去朝服,脫下錦衣,披上戰兢,坐在地上,不停發抖,為你而驚駭。
  • 和合本2010(神版)
    那時沿海的君王都要從寶座下來,除去朝服,脫下錦衣,披上戰兢,坐在地上,不停發抖,為你而驚駭。
  • 當代譯本
    沿海諸王因你而恐懼,都從寶座上下來,除去王袍,脫掉錦衣,坐在地上發抖。
  • 聖經新譯本
    那時所有沿海的君王都必由王座下來,除去朝服,脫下刺繡的衣服;披上戰兢,坐在地上,不停發抖,因你而驚駭。
  • 呂振中譯本
    那時靠海的人君都必從寶座上下來,除去外袍,剝下刺繡的衣服,披上戰兢為服裝,坐在地上,息息發抖,因你而驚駭。
  • 文理和合譯本
    海濱君王、將下其位、解其朝服、去其繡衣、遍體戰慄、而坐於地、恐懼不已、為爾驚駭、
  • 文理委辦譯本
    海濱君王、將下其位、解其麗服、去其繡裳、戰慄危懼、坐於塗炭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    海國君王、將下其位、解其麗服、去其繡裳、全身戰慄、坐於塗炭、塗炭原文作地上時時恐懼、為爾故驚駭不勝、
  • New International Version
    Then all the princes of the coast will step down from their thrones and lay aside their robes and take off their embroidered garments. Clothed with terror, they will sit on the ground, trembling every moment, appalled at you.
  • New International Reader's Version
    Then all the princes along the coast will step down from their thrones. They will put their robes away. They will take off their beautiful clothes. They will sit on the ground. They will put on terror as if it were their clothes. They will tremble with fear all the time. They will be shocked because of what has happened to you.
  • English Standard Version
    Then all the princes of the sea will step down from their thrones and remove their robes and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground and tremble every moment and be appalled at you.
  • New Living Translation
    All the seaport rulers will step down from their thrones and take off their royal robes and beautiful clothing. They will sit on the ground trembling with horror at your destruction.
  • Christian Standard Bible
    All the princes of the sea will descend from their thrones, remove their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble continually, and be appalled at you.
  • New King James Version
    Then all the princes of the sea will come down from their thrones, lay aside their robes, and take off their embroidered garments; they will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble every moment, and be astonished at you.
  • American Standard Version
    Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay aside their robes, and strip off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble every moment, and be astonished at thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    All the princes of the sea will descend from their thrones, remove their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble continually, and be appalled at you.
  • King James Version
    Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at[ every] moment, and be astonished at thee.
  • New English Translation
    All the princes of the sea will vacate their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered clothes; they will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you.
  • World English Bible
    Then all the princes of the sea will come down from their thrones, and lay aside their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground, and will tremble every moment, and be astonished at you.

交叉引用

  • Ezekiel 32:10
    And I will make many peoples appalled at you, and their kings will be horribly afraid of you when I brandish My sword before them; and they will tremble again and again, every person for his own life, on the day of your fall.”
  • Job 8:22
    Those who hate you will be clothed with shame, And the tent of the wicked will no longer exist.”
  • Hosea 11:10
    They will walk after the Lord, He will roar like a lion; Indeed He will roar, And His sons will come trembling from the west.
  • Jonah 3:6
    When the word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, removed his robe from himself, covered himself with sackcloth, and sat on the dust.
  • 1 Peter 5 5
    You younger men, likewise, be subject to your elders; and all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because God is opposed to the proud, but He gives grace to the humble.
  • Isaiah 3:26
    And her gates will lament and mourn, And she will sit deserted on the ground.
  • Psalms 35:26
    May those be ashamed and altogether humiliated who rejoice at my distress; May those who exalt themselves over me be clothed with shame and dishonor.
  • Exodus 15:15
    Then the chiefs of Edom were terrified; The leaders of Moab, trembling grips them; All the inhabitants of Canaan have despaired.
  • Isaiah 47:1
    “ Come down and sit in the dust, Virgin daughter of Babylon; Sit on the ground without a throne, Daughter of the Chaldeans! For you will no longer be called tender and delicate.
  • Isaiah 23:1-8
    The pronouncement concerning Tyre: Wail, you ships of Tarshish, For Tyre is destroyed, without house or harbor; It is reported to them from the land of Cyprus.Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the seaAnd were on many waters. The grain of the Nile, the harvest of the River was her revenue; And she was the market of nations.Be ashamed, Sidon, For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying,“ I have neither been in labor nor given birth, I have neither brought up young men nor raised virgins.”When the report reaches Egypt, They will be in anguish over the report of Tyre.Pass over to Tarshish; Wail, you inhabitants of the coastland.Is this your jubilant city, Whose origin is from antiquity, Whose feet used to bring her to colonize distant places?Who has planned this against Tyre, the bestower of crowns, Whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?
  • Isaiah 14:9-13
    Sheol below is excited about you, to meet you when you come; It stirs the spirits of the dead for you, all the leaders of the earth; It raises all the kings of the nations from their thrones.They will all respond and say to you,‘ Even you have become weak as we, You have become like us.Your pride and the music of your harps Have been brought down to Sheol; Maggots are spread out as your bed beneath you And worms are your covering.’How you have fallen from heaven, You star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who defeated the nations!But you said in your heart,‘ I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God, And I will sit on the mount of assembly In the recesses of the north.
  • Job 2:12-13
    When they looked from a distance and did not recognize him, they raised their voices and wept. And each of them tore his robe, and they threw dust over their heads toward the sky.Then they sat down on the ground with him for seven days and seven nights, with no one speaking a word to him, for they saw that his pain was very great.
  • Lamentations 2:10
    The elders of the daughter of Zion Sit on the ground and are silent. They have thrown dust on their heads; They have put on sackcloth. The virgins of Jerusalem Have bowed their heads to the ground.
  • Revelation 18:11-19
    “ And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargo any more—cargo of gold, silver, precious stones, and pearls; fine linen, purple, silk, and scarlet; every kind of citron wood, every article of ivory, and every article made from very valuable wood, bronze, iron, and marble;cinnamon, spice, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, cattle, sheep, and cargo of horses, carriages, slaves, and human lives.The fruit you long for has left you, and all things that were luxurious and splendid have passed away from you and people will no longer find them.The merchants of these things, who became rich from her, will stand at a distance because of the fear of her torment, weeping and mourning,saying,‘ Woe, woe, the great city, she who was clothed in fine linen and purple and scarlet, and adorned with gold, precious stones, and pearls;for in one hour such great wealth has been laid waste!’ And every shipmaster and every passenger and sailor, and all who make their living by the sea, stood at a distance,and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying,‘ What city is like the great city?’And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying,‘ Woe, woe, the great city, in which all who had ships at sea became rich from her prosperity, for in one hour she has been laid waste!’
  • Ezekiel 32:21-32
    The strong among the mighty ones shall speak of him and his helpers from the midst of Sheol:‘ They have gone down, they lie still, the uncircumcised, killed by the sword.’“ Assyria is there and all her company; her graves are all around her. All of them killed, fallen by the sword,whose graves are set in the remotest parts of the pit, and her company is all around her grave. All of them killed, fallen by the sword, who spread terror in the land of the living.“ Elam is there and all her hordes around her grave; all of them killed, fallen by the sword, who went down uncircumcised to the lower parts of the earth, who inflicted their terror on the land of the living, and bore their disgrace with those who go down to the pit.They have made a bed for her among the slain with all her hordes. Her graves are around it, they are all uncircumcised, killed by the sword( although their terror was inflicted on the land of the living), and they bore their disgrace with those who go down to the pit; they were put in the midst of the slain.“ Meshech, Tubal, and all their hordes are there; their graves surround them. All of them were killed by the sword uncircumcised, though they inflicted their terror on the land of the living.Nor do they lie beside the fallen heroes of the uncircumcised, who went down to Sheol with their weapons of war and whose swords were placed under their heads; but the punishment for their wrongdoing rested on their bones, though the terror of these heroes was once in the land of the living.But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those killed by the sword.“ There also is Edom, its kings and all its princes, who despite all their might are laid with those killed by the sword; they will lie with the uncircumcised and with those who go down to the pit.“ There also are the chiefs of the north, all of them, and all the Sidonians, who in spite of the terror resulting from their might, in shame went down with the slain. So they lay down uncircumcised with those killed by the sword and bore their disgrace with those who go down to the pit.“ These Pharaoh will see, and he will find consolation regarding all his hordes killed by the sword, Pharaoh and all his army,” declares the Lord God.“ Though I inflicted the terror of him on the land of the living, yet he will be laid to rest among the uncircumcised along with those killed by the sword, Pharaoh and all his hordes,” declares the Lord God.
  • Isaiah 52:2
    Shake yourself from the dust, rise up, Captive Jerusalem; Release yourself from the chains around your neck, Captive daughter of Zion.
  • Ezekiel 7:8
    Now I will shortly pour out My wrath on you and expend My anger against you; I will judge you according to your ways and bring on you all your abominations.
  • Exodus 33:4-5
    When the people heard this sad word, they went into mourning, and none of them put on his jewelry.For the Lord had said to Moses,“ Say to the sons of Israel,‘ You are an obstinate people; if I were to go up in your midst for just one moment, I would destroy you. So now, take off your jewelry that I may know what I shall do to you.’ ”
  • Psalms 109:18
    But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered his body like water, And like oil into his bones.
  • Ezekiel 27:29-36
    All who handle the oar, The seamen and all the sailors of the sea Will come down from their ships; They will stand on the land,And they will make their voice heard over you And cry out bitterly. They will throw dust on their heads, They will wallow in ashes.Also they will shave themselves bald for you And put on sackcloth; And they will weep for you in bitterness of soul With bitter mourning.Moreover, in their wailing they will take up a song of mourning for you And sing a song of mourning over you:‘ Who is like Tyre, Like her who is silent in the midst of the sea?When your merchandise went out from the seas, You satisfied many peoples; With the abundance of your wealth and your merchandise You enriched the kings of the earth.Now that you are broken by the seas In the depths of the waters, Your merchandise and all your company Have fallen in the midst of you.All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They have a troubled look.The merchants among the peoples hiss at you; You have become terrified And you will cease to be forever.’ ” ’ ”
  • Daniel 5:6
    Then the king’s face became pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints loosened and his knees began knocking together.
  • Psalms 109:29
    May my accusers be clothed with dishonor, And may they cover themselves with their own shame as with a robe.
  • Psalms 132:18
    I will clothe his enemies with shame, But upon himself his crown will gleam.”