<< Ezekiel 25:13 >>

本节经文

  • World English Bible
    therefore the Lord Yahweh says,“ I will stretch out my hand on Edom, and will cut off man and animal from it; and I will make it desolate from Teman. They will fall by the sword even to Dedan.
  • 新标点和合本
    所以主耶和华如此说:我必伸手攻击以东,剪除人与牲畜,使以东从提幔起,人必倒在刀下,地要变为荒凉,直到底但。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以主耶和华如此说:我要伸手攻击以东,将人与牲畜剪除,使以东从提幔起,直到底但,地变荒凉,人也都倒在刀下。
  • 和合本2010(神版)
    所以主耶和华如此说:我要伸手攻击以东,将人与牲畜剪除,使以东从提幔起,直到底但,地变荒凉,人也都倒在刀下。
  • 当代译本
    所以,我要伸手攻击以东,铲除那里的人和牲畜,使地荒废,从提幔直到底但的以东人要倒在刀下。
  • 圣经新译本
    所以主耶和华这样说:我必伸手攻击以东,把人和牲畜都从其中剪除;我必使以东荒凉;从提幔直到底但,他们都要倒毙在刀下。
  • 新標點和合本
    所以主耶和華如此說:我必伸手攻擊以東,剪除人與牲畜,使以東從提幔起,人必倒在刀下,地要變為荒涼,直到底但。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以主耶和華如此說:我要伸手攻擊以東,將人與牲畜剪除,使以東從提幔起,直到底但,地變荒涼,人也都倒在刀下。
  • 和合本2010(神版)
    所以主耶和華如此說:我要伸手攻擊以東,將人與牲畜剪除,使以東從提幔起,直到底但,地變荒涼,人也都倒在刀下。
  • 當代譯本
    所以,我要伸手攻擊以東,剷除那裡的人和牲畜,使地荒廢,從提幔直到底但的以東人要倒在刀下。
  • 聖經新譯本
    所以主耶和華這樣說:我必伸手攻擊以東,把人和牲畜都從其中剪除;我必使以東荒涼;從提幔直到底但,他們都要倒斃在刀下。
  • 呂振中譯本
    那麼主永恆主就這麼說;我必伸手攻擊以東,將人和牲口都剪除掉;我必使它荒廢;從提幔直到底但人都要倒斃於刀下。
  • 文理和合譯本
    故我必伸手於以東、絕其人畜、使之荒涼、自提幔至於底但、其人俱隕於刃、
  • 文理委辦譯本
    故我耶和華必擊以東、俾人畜俱無噍類、使提慢荒蕪、底但人飲刃、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故主天主如是云、我必舉手降罰以東、絕人與畜於其間、使以東地荒蕪、自提幔至於底但、俱必殞亡於刃、
  • New International Version
    therefore this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom and kill both man and beast. I will lay it waste, and from Teman to Dedan they will fall by the sword.
  • New International Reader's Version
    The Lord continues,“ I will reach out my hand against Edom. I will kill its people and their animals. I will completely destroy it. They will be killed by swords from Teman all the way to Dedan.
  • English Standard Version
    therefore thus says the Lord God, I will stretch out my hand against Edom and cut off from it man and beast. And I will make it desolate; from Teman even to Dedan they shall fall by the sword.
  • New Living Translation
    Therefore, says the Sovereign Lord, I will raise my fist of judgment against Edom. I will wipe out its people and animals with the sword. I will make a wasteland of everything from Teman to Dedan.
  • Christian Standard Bible
    therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out my hand against Edom and cut off both people and animals from it. I will make it a wasteland; they will fall by the sword from Teman to Dedan.
  • New American Standard Bible
    therefore this is what the Lord God says:“ I will also reach out with My hand against Edom and eliminate human and animal life from it. And I will turn it into ruins; from Teman even to Dedan they will fall by the sword.
  • New King James Version
    therefore thus says the Lord GOD:“ I will also stretch out My hand against Edom, cut off man and beast from it, and make it desolate from Teman; Dedan shall fall by the sword.
  • American Standard Version
    therefore thus saith the Lord Jehovah, I will stretch out my hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; even unto Dedan shall they fall by the sword.
  • Holman Christian Standard Bible
    therefore this is what the Lord God says: I will stretch out My hand against Edom and cut off both man and animal from it. I will make it a wasteland; they will fall by the sword from Teman to Dedan.
  • King James Version
    Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword.
  • New English Translation
    So this is what the sovereign LORD says: I will stretch out my hand against Edom, and I will kill the people and animals within her, and I will make her desolate; from Teman to Dedan they will die by the sword.

交叉引用

  • Ezekiel 29:8
    “‘ Therefore the Lord Yahweh says:“ Behold, I will bring a sword on you, and will cut off man and animal from you.
  • Jeremiah 25:23
    Dedan, Tema, Buz, and all who have the corners of their beard cut off;
  • Malachi 1:3-4
    but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.”Whereas Edom says,“ We are beaten down, but we will return and build the waste places;” Yahweh of Armies says,“ They shall build, but I will throw down; and men will call them‘ The Wicked Land,’ even the people against whom Yahweh shows wrath forever.”
  • Jeremiah 49:7-8
    Of Edom, Yahweh of Armies says:“ Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?Flee! Turn back! Dwell in the depths, inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau on him when I visit him.
  • Jeremiah 49:20
    Therefore hear the counsel of Yahweh, that he has taken against Edom; and his purposes, that he has purposed against the inhabitants of Teman: Surely they will drag them away, the little ones of the flock. Surely he will make their habitation desolate over them.
  • Amos 1:12
    but I will send a fire on Teman, and it will devour the palaces of Bozrah.”
  • Ezekiel 25:7
    therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a plunder to the nations. I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries. I will destroy you. Then you will know that I am Yahweh.”
  • Jeremiah 7:20
    Therefore the Lord Yahweh says:“ Behold, my anger and my wrath will be poured out on this place, on man, on animal, on the trees of the field, and on the fruit of the ground; and it will burn and will not be quenched.”
  • Ezekiel 14:17
    “ Or if I bring a sword on that land, and say,‘ Sword, go through the land; so that I cut off from it man and animal;’
  • Genesis 36:11
    The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
  • Ezekiel 14:8
    I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from among my people. Then you will know that I am Yahweh.
  • Genesis 6:7
    Yahweh said,“ I will destroy man whom I have created from the surface of the ground— man, along with animals, creeping things, and birds of the sky— for I am sorry that I have made them.”
  • Ezekiel 14:13
    “ Son of man, when a land sins against me by committing a trespass, and I stretch out my hand on it, and break the staff of its bread, and send famine on it, and cut off from it man and animal;
  • Ezekiel 14:19-21
    “ Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath on it in blood, to cut off from it man and animal;though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live,” says the Lord Yahweh,“ they would deliver neither son nor daughter; they would deliver only their own souls by their righteousness.”For the Lord Yahweh says:“ How much more when I send my four severe judgments on Jerusalem, the sword, the famine, the evil animals, and the pestilence, to cut off from it man and animal!
  • Isaiah 34:1-17
    Come near, you nations, to hear! Listen, you peoples. Let the earth and all it contains hear, the world, and everything that comes from it.For Yahweh is enraged against all the nations, and angry with all their armies. He has utterly destroyed them. He has given them over for slaughter.Their slain will also be cast out, and the stench of their dead bodies will come up. The mountains will melt in their blood.All of the army of the sky will be dissolved. The sky will be rolled up like a scroll, and all its armies will fade away, as a leaf fades from off a vine or a fig tree.For my sword has drunk its fill in the sky. Behold, it will come down on Edom, and on the people of my curse, for judgment.Yahweh’s sword is filled with blood. It is covered with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Yahweh has a sacrifice in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.The wild oxen will come down with them, and the young bulls with the mighty bulls; and their land will be drunken with blood, and their dust made greasy with fat.For Yahweh has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.Its streams will be turned into pitch, its dust into sulfur, And its land will become burning pitch.It won’t be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.They shall call its nobles to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.The wild animals of the desert will meet with the wolves, and the wild goat will cry to his fellow. Yes, the night creature shall settle there, and shall find herself a place of rest.The arrow snake will make her nest there, and lay, hatch, and gather under her shade. Yes, the kites will be gathered there, every one with her mate.Search in the book of Yahweh, and read: not one of these will be missing. None will lack her mate. For my mouth has commanded, and his Spirit has gathered them.He has cast the lot for them, and his hand has divided it to them with a measuring line. They shall possess it forever. From generation to generation they will dwell in it.
  • Lamentations 4:21-22
    Rejoice and be glad, daughter of Edom, that dwells in the land of Uz. The cup will pass through to you also. You will be drunken, and will make yourself naked.The punishment of your iniquity is accomplished, daughter of Zion. He will no more carry you away into captivity. He will visit your iniquity, daughter of Edom. He will uncover your sins.
  • Habakkuk 3:3
    God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and his praise filled the earth.
  • Ezekiel 25:16
    therefore the Lord Yahweh says,“ Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast.
  • Isaiah 63:1-6
    Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? Who is this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength?“ It is I who speak in righteousness, mighty to save.”Why is your clothing red, and your garments like him who treads in the wine vat?“ I have trodden the wine press alone. Of the peoples, no one was with me. Yes, I trod them in my anger and trampled them in my wrath. Their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed has come.I looked, and there was no one to help; and I wondered that there was no one to uphold. Therefore my own arm brought salvation to me. My own wrath upheld me.I trod down the peoples in my anger and made them drunk in my wrath. I poured their lifeblood out on the earth.”
  • Obadiah 1:9
    Your mighty men, Teman, will be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.