<< Ezekiel 25:13 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    therefore this is what the Lord God says: I will stretch out My hand against Edom and cut off both man and animal from it. I will make it a wasteland; they will fall by the sword from Teman to Dedan.
  • 新标点和合本
    所以主耶和华如此说:我必伸手攻击以东,剪除人与牲畜,使以东从提幔起,人必倒在刀下,地要变为荒凉,直到底但。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所以主耶和华如此说:我要伸手攻击以东,将人与牲畜剪除,使以东从提幔起,直到底但,地变荒凉,人也都倒在刀下。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所以主耶和华如此说:我要伸手攻击以东,将人与牲畜剪除,使以东从提幔起,直到底但,地变荒凉,人也都倒在刀下。
  • 当代译本
    所以,我要伸手攻击以东,铲除那里的人和牲畜,使地荒废,从提幔直到底但的以东人要倒在刀下。
  • 圣经新译本
    所以主耶和华这样说:我必伸手攻击以东,把人和牲畜都从其中剪除;我必使以东荒凉;从提幔直到底但,他们都要倒毙在刀下。
  • 新標點和合本
    所以主耶和華如此說:我必伸手攻擊以東,剪除人與牲畜,使以東從提幔起,人必倒在刀下,地要變為荒涼,直到底但。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所以主耶和華如此說:我要伸手攻擊以東,將人與牲畜剪除,使以東從提幔起,直到底但,地變荒涼,人也都倒在刀下。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所以主耶和華如此說:我要伸手攻擊以東,將人與牲畜剪除,使以東從提幔起,直到底但,地變荒涼,人也都倒在刀下。
  • 當代譯本
    所以,我要伸手攻擊以東,剷除那裡的人和牲畜,使地荒廢,從提幔直到底但的以東人要倒在刀下。
  • 聖經新譯本
    所以主耶和華這樣說:我必伸手攻擊以東,把人和牲畜都從其中剪除;我必使以東荒涼;從提幔直到底但,他們都要倒斃在刀下。
  • 呂振中譯本
    那麼主永恆主就這麼說;我必伸手攻擊以東,將人和牲口都剪除掉;我必使它荒廢;從提幔直到底但人都要倒斃於刀下。
  • 文理和合譯本
    故我必伸手於以東、絕其人畜、使之荒涼、自提幔至於底但、其人俱隕於刃、
  • 文理委辦譯本
    故我耶和華必擊以東、俾人畜俱無噍類、使提慢荒蕪、底但人飲刃、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故主天主如是云、我必舉手降罰以東、絕人與畜於其間、使以東地荒蕪、自提幔至於底但、俱必殞亡於刃、
  • New International Version
    therefore this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom and kill both man and beast. I will lay it waste, and from Teman to Dedan they will fall by the sword.
  • New International Reader's Version
    The Lord continues,“ I will reach out my hand against Edom. I will kill its people and their animals. I will completely destroy it. They will be killed by swords from Teman all the way to Dedan.
  • English Standard Version
    therefore thus says the Lord God, I will stretch out my hand against Edom and cut off from it man and beast. And I will make it desolate; from Teman even to Dedan they shall fall by the sword.
  • New Living Translation
    Therefore, says the Sovereign Lord, I will raise my fist of judgment against Edom. I will wipe out its people and animals with the sword. I will make a wasteland of everything from Teman to Dedan.
  • Christian Standard Bible
    therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out my hand against Edom and cut off both people and animals from it. I will make it a wasteland; they will fall by the sword from Teman to Dedan.
  • New American Standard Bible
    therefore this is what the Lord God says:“ I will also reach out with My hand against Edom and eliminate human and animal life from it. And I will turn it into ruins; from Teman even to Dedan they will fall by the sword.
  • New King James Version
    therefore thus says the Lord GOD:“ I will also stretch out My hand against Edom, cut off man and beast from it, and make it desolate from Teman; Dedan shall fall by the sword.
  • American Standard Version
    therefore thus saith the Lord Jehovah, I will stretch out my hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; even unto Dedan shall they fall by the sword.
  • King James Version
    Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword.
  • New English Translation
    So this is what the sovereign LORD says: I will stretch out my hand against Edom, and I will kill the people and animals within her, and I will make her desolate; from Teman to Dedan they will die by the sword.
  • World English Bible
    therefore the Lord Yahweh says,“ I will stretch out my hand on Edom, and will cut off man and animal from it; and I will make it desolate from Teman. They will fall by the sword even to Dedan.

交叉引用

  • Ezekiel 29:8
    “ Therefore this is what the Lord God says: I am going to bring a sword against you and wipe out man and animal from you.
  • Jeremiah 25:23
    Dedan, Tema, Buz, and all those who shave their temples;
  • Malachi 1:3-4
    but I hated Esau. I turned his mountains into a wasteland, and gave his inheritance to the desert jackals.”Though Edom says:“ We have been devastated, but we will rebuild the ruins,” the Lord of Hosts says this:“ They may build, but I will demolish. They will be called a wicked country and the people the Lord has cursed forever.
  • Jeremiah 49:7-8
    About Edom, this is what the Lord of Hosts says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?Run! Turn back! Lie low, residents of Dedan, for I will bring Esau’s calamity on him at the time I punish him.
  • Jeremiah 49:20
    Therefore, hear the plans that the Lord has drawn up against Edom and the strategies He has devised against the people of Teman: The flock’s little lambs will certainly be dragged away, and their grazing land will be made desolate because of them.
  • Amos 1:12
    Therefore, I will send fire against Teman, and it will consume the citadels of Bozrah.
  • Ezekiel 25:7
    therefore I am about to stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and eliminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am Yahweh.”
  • Jeremiah 7:20
    Therefore, this is what the Lord God says:“ Look, My anger— My burning wrath— is about to be poured out on this place, on man and beast, on the tree of the field, and on the produce of the land. My wrath will burn and not be quenched.”
  • Ezekiel 14:17
    “ Or if I bring a sword against that land and say: Let a sword pass through it, so that I wipe out both man and animal from it,
  • Genesis 36:11
    The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • Ezekiel 14:8
    I will turn against that one and make him a sign and a proverb; I will cut him off from among My people. Then you will know that I am Yahweh.
  • Genesis 6:7
    Then the Lord said,“ I will wipe off from the face of the earth mankind, whom I created, together with the animals, creatures that crawl, and birds of the sky— for I regret that I made them.”
  • Ezekiel 14:13
    “ Son of man, if a land sins against Me by acting faithlessly, and I stretch out My hand against it to cut off its supply of bread, to send famine through it, and to wipe out both man and animal from it,
  • Ezekiel 14:19-21
    “ Or if I send a plague into that land and pour out My wrath on it with bloodshed to wipe out both man and animal from it,even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live”— the declaration of the Lord God—“ they could not deliver their son or daughter. They would deliver only themselves by their righteousness.“ For this is what the Lord God says: How much worse will it be when I send My four devastating judgments against Jerusalem— sword, famine, dangerous animals, and plague— in order to wipe out both man and animal from it!
  • Isaiah 34:1-17
    You nations, come here and listen; you peoples, pay attention! Let the earth hear, and all that fills it, the world and all that comes from it.The Lord is angry with all the nations— furious with all their armies. He will set them apart for destruction, giving them over to slaughter.Their slain will be thrown out, and the stench of their corpses will rise; the mountains will flow with their blood.All the heavenly bodies will dissolve. The skies will roll up like a scroll, and their stars will all wither as leaves wither on the vine, and foliage on the fig tree.When My sword has drunk its fill in the heavens, it will then come down on Edom and on the people I have set apart for destruction.The Lord’s sword is covered with blood. It drips with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.The wild oxen will be struck down with them, and young bulls with the mighty bulls. Their land will be soaked with blood, and their soil will be saturated with fat.For the Lord has a day of vengeance, a time of paying back Edom for its hostility against Zion.Edom’s streams will be turned into pitch, her soil into sulfur; her land will become burning pitch.It will never go out— day or night. Its smoke will go up forever. It will be desolate, from generation to generation; no one will pass through it forever and ever.The desert owl and the screech owl will possess it, and the great owl and the raven will dwell there. The Lord will stretch out a measuring line and a plumb line over her for her destruction and chaos.No nobles will be left to proclaim a king, and all her princes will come to nothing.Her palaces will be overgrown with thorns; her fortified cities, with thistles and briers. She will become a dwelling for jackals, an abode for ostriches.The desert creatures will meet hyenas, and one wild goat will call to another. Indeed, the screech owl will stay there and will find a resting place for herself.The sand partridge will make her nest there; she will lay and hatch her eggs and will gather her brood under her shadow. Indeed, the birds of prey will gather there, each with its mate.Search and read the scroll of the Lord: Not one of them will be missing, none will be lacking its mate, because He has ordered it by my mouth, and He will gather them by His Spirit.He has ordained a lot for them; His hand allotted their portion with a measuring line. They will possess it forever; they will dwell in it from generation to generation.
  • Lamentations 4:21-22
    So rejoice and be glad, Daughter Edom, you resident of the land of Uz! Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself.Daughter Zion, your punishment is complete; He will not lengthen your exile. But He will punish your iniquity, Daughter Edom, and will expose your sins.
  • Habakkuk 3:3
    God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His splendor covers the heavens, and the earth is full of His praise.
  • Ezekiel 25:16
    therefore this is what the Lord God says: I am about to stretch out My hand against the Philistines, cutting off the Cherethites and wiping out what remains of the coastal peoples.
  • Isaiah 63:1-6
    Who is this coming from Edom in crimson-stained garments from Bozrah— this One who is splendid in His apparel, rising up proudly in His great might? It is I, proclaiming vindication, powerful to save.Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads a winepress?I trampled the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and ground them underfoot in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained.For I planned the day of vengeance, and the year of My redemption came.I looked, but there was no one to help, and I was amazed that no one assisted; so My arm accomplished victory for Me, and My wrath assisted Me.I crushed nations in My anger; I made them drunk with My wrath and poured out their blood on the ground.
  • Obadiah 1:9
    Teman, your warriors will be terrified so that everyone from the hill country of Esau will be destroyed by slaughter.