<< Ezekiel 25:12 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    ‘ The Lord God says this:“ Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance, and has incurred great guilt, and avenged themselves upon them,”
  • 新标点和合本
    主耶和华如此说:“因为以东报仇雪恨,攻击犹大家,向他们报仇,大大有罪,
  • 和合本2010(上帝版)
    “主耶和华如此说:因为以东向犹大家报仇,因向他们报仇而大大显为有罪,
  • 和合本2010(神版)
    “主耶和华如此说:因为以东向犹大家报仇,因向他们报仇而大大显为有罪,
  • 当代译本
    “耶和华说,‘因为以东报复犹大,犯了大罪。
  • 圣经新译本
    主耶和华这样说:“因为以东向犹大家报仇雪恨。他们这样作,就犯了大罪。
  • 新標點和合本
    主耶和華如此說:「因為以東報仇雪恨,攻擊猶大家,向他們報仇,大大有罪,
  • 和合本2010(上帝版)
    「主耶和華如此說:因為以東向猶大家報仇,因向他們報仇而大大顯為有罪,
  • 和合本2010(神版)
    「主耶和華如此說:因為以東向猶大家報仇,因向他們報仇而大大顯為有罪,
  • 當代譯本
    「耶和華說,『因為以東報復猶大,犯了大罪。
  • 聖經新譯本
    主耶和華這樣說:“因為以東向猶大家報仇雪恨。他們這樣作,就犯了大罪。
  • 呂振中譯本
    『主永恆主這麼說:以東對猶大家既行了報仇的事,既向他們報仇而行了大壞事,
  • 文理和合譯本
    主耶和華曰、以東行報復於猶大家、因報復而干大罪、
  • 文理委辦譯本
    主耶和華曰、以東攻猶大以雪其忿、干犯於我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主天主如是云、以東攻猶大族以復仇、因其復仇干犯罪戾、
  • New International Version
    “ This is what the Sovereign Lord says:‘ Because Edom took revenge on Judah and became very guilty by doing so,
  • New International Reader's Version
    The Lord and King says,“ Edom got even with Judah. That made Edom very guilty.”
  • English Standard Version
    “ Thus says the Lord God: Because Edom acted revengefully against the house of Judah and has grievously offended in taking vengeance on them,
  • New Living Translation
    “ This is what the Sovereign Lord says: The people of Edom have sinned greatly by avenging themselves against the people of Judah.
  • Christian Standard Bible
    “‘ This is what the Lord GOD says: Because Edom acted vengefully against the house of Judah and incurred grievous guilt by taking revenge on them,
  • New King James Version
    ‘ Thus says the Lord GOD:“ Because of what Edom did against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended by avenging itself on them,”
  • American Standard Version
    Thus saith the Lord Jehovah: Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
  • Holman Christian Standard Bible
    This is what the Lord God says:“ Because Edom acted vengefully against the house of Judah and incurred grievous guilt by taking revenge on them,
  • King James Version
    Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
  • New English Translation
    “ This is what the sovereign LORD says:‘ Edom has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable by taking vengeance on them.
  • World English Bible
    “‘ The Lord Yahweh says:“ Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and taken revenge on them;”

交叉引用

  • Psalms 137:7
    Remember, Lord, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Those who said,“ Lay it bare, lay it bare To its foundation!”
  • Jeremiah 49:7-22
    Concerning Edom. This is what the Lord of armies says:“ Is there no longer any wisdom in Teman? Has good advice been lost by the prudent? Has their wisdom decayed?Flee away, turn back, dwell in the depths, You inhabitants of Dedan, For I will bring the disaster of Esau upon him At the time I punish him.If grape pickers came to you, Would they not leave gleanings? If thieves came by night, They would destroy only what was sufficient for them.But I have stripped Esau bare, I have uncovered his hiding places So that he will not be able to conceal himself; His offspring have been destroyed along with his brothers And his neighbors, and he no longer exists.Leave your orphans behind, I will keep them alive; And let your widows trust in Me.”For this is what the Lord says:“ Behold, those who were not sentenced to drink the cup will certainly drink it, so are you the one who will be held completely blameless? You will not be held blameless, but you will certainly drink it.For I have sworn by Myself,” declares the Lord,“ that Bozrah will become an object of horror, a disgrace, a wasteland, and a curse; and all its cities will become permanent ruins.”I have heard a message from the Lord, And a messenger is being sent among the nations, saying,“ Gather yourselves together and come against her, And rise up for battle!”“ For behold, I have made you small among the nations, Despised among people.As for the terror you cause, The arrogance of your heart has deceived you, You who live in the clefts of the rock, Who occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as an eagle’s, I will bring you down from there,” declares the Lord.“ Edom will become an object of horror; everyone who passes by it will be appalled and will hiss at all its wounds.Like the overthrow of Sodom and Gomorrah with its neighbors,” says the Lord,“ no one will live there, nor will anyone of mankind reside in it.Behold, one will come up like a lion from the thicket of the Jordan to a perennially watered pasture; for in an instant I will chase him away from it, and I will appoint over it whoever is chosen. For who is like Me, and who will summon Me into court? And who then is the shepherd who can stand against Me?”Therefore hear the plan of the Lord which He has planned against Edom, and His purposes which He has in mind against the inhabitants of Teman: they will certainly drag them off, even the little ones of the flock; He will certainly make their pasture desolate because of them.The earth has quaked at the noise of their downfall. There is an outcry! The noise of it has been heard at the Red Sea.Behold, He will mount up and swoop like an eagle, and spread out His wings against Bozrah; and the hearts of the warriors of Edom on that day will be like the heart of a woman in labor.
  • Ezekiel 25:8
    ‘ The Lord God says this:“ Because Moab and Seir say,‘ Behold, the house of Judah is like all the nations,’
  • Amos 1:11-12
    This is what the Lord says:“ For three offenses of Edom, and for four, I will not revoke its punishment, Because he pursued his brother with the sword And stifled his compassion; His anger also tore continually, And he maintained his fury forever.So I will send fire upon Teman And it will consume the citadels of Bozrah.”
  • Obadiah 1:10-16
    “ Because of violence to your brother Jacob, Shame will cover you, And you will be eliminated forever.On the day that you stood aloof, On the day that strangers carried off his wealth, And foreigners entered his gate And cast lots for Jerusalem— You too were as one of them.Do not gloat over your brother’s day, The day of his misfortune. And do not rejoice over the sons of Judah On the day of their destruction; Yes, do not boast On the day of their distress.Do not enter the gate of My people On the day of their disaster. You indeed, do not gloat over their catastrophe On the day of their disaster. And do not lay a hand on their wealth On the day of their disaster.Do not stand at the crossroads To eliminate their survivors; And do not hand over their refugees On the day of their distress.“ For the day of the Lord is near for all the nations. Just as you have done, it will be done to you. Your dealings will return on your own head.For just as you drank on My holy mountain, All the nations will drink continually. They will drink to the last drop, And become as if they had never existed.
  • Genesis 27:41-42
    So Esau held a grudge against Jacob because of the blessing with which his father had blessed him; and Esau said to himself,“ The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.”Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent word and called her younger son Jacob, and said to him,“ Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you.
  • 2 Chronicles 28 17-2 Chronicles 28 18
    For the Edomites had come again and attacked Judah, and led away captives.The Philistines had also invaded the cities of the lowland and of the Negev of Judah, and had taken Beth shemesh, Aijalon, Gederoth, and Soco with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages; and they had settled there.
  • Ezekiel 35:1-15
    Now the word of the Lord came to me, saying,“ Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against itand say to it,‘ This is what the Lord God says:“ Behold, I am against you, Mount Seir, And I will reach out with My hand against you And make you a desolation and a waste.I will turn your cities to ruins, And you will become a desolation. Then you will know that I am the Lord.Since you have had everlasting hostility and have turned over the sons of Israel to the power of the sword at the time of their disaster, at the time of the punishment of the end,therefore as I live,” declares the Lord God,“ I will certainly doom you to bloodshed, and bloodshed will pursue you; since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.I will make Mount Seir a waste and a desolation and I will eliminate from it one who passes through and returns.I will fill its mountains with its slain; those killed by the sword will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines.I will make you a permanent desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.“ Since you have said,‘ These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,’ although the Lord was there,therefore as I live,” declares the Lord God,“ I will deal with you according to your anger and according to your envy which you displayed because of your hatred for them; so I will make Myself known among them when I judge you.Then you will know that I, the Lord, have heard all your insults which you have spoken against the mountains of Israel saying,‘ They are desolate; they have been given to us as food.’And you have spoken arrogantly against Me and have multiplied your words against Me; I Myself have heard it.”This is what the Lord God says:“ As all the earth rejoices, I will make you a desolation.As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the Lord.” ’