<< Ezekiel 24:13 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Your impurity is your lewdness and the corruption of your idolatry. I tried to cleanse you, but you refused. So now you will remain in your filth until my fury against you has been satisfied.
  • 新标点和合本
    在你污秽中有淫行,我洁净你,你却不洁净。你的污秽再不能洁净,直等我向你发的忿怒止息。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    虽然我想洁净你污秽的淫行,你却不洁净,你的污秽再也不能洁净,直等我止息了向你发的愤怒。
  • 和合本2010(神版-简体)
    虽然我想洁净你污秽的淫行,你却不洁净,你的污秽再也不能洁净,直等我止息了向你发的愤怒。
  • 当代译本
    耶路撒冷啊,淫荡使你污秽不堪,我要洁净你,你却不愿被洁净。所以,除非我向你倾尽一切愤怒,否则你的污秽将不能清除。
  • 圣经新译本
    你的污秽就是淫荡。我想要洁净你,你却不愿意洁净,所以你的污秽再不能得到洁净,直等到我向你发的烈怒止息。
  • 新標點和合本
    在你污穢中有淫行,我潔淨你,你卻不潔淨。你的污穢再不能潔淨,直等我向你發的忿怒止息。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    雖然我想潔淨你污穢的淫行,你卻不潔淨,你的污穢再也不能潔淨,直等我止息了向你發的憤怒。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    雖然我想潔淨你污穢的淫行,你卻不潔淨,你的污穢再也不能潔淨,直等我止息了向你發的憤怒。
  • 當代譯本
    耶路撒冷啊,淫蕩使你污穢不堪,我要潔淨你,你卻不願被潔淨。所以,除非我向你傾盡一切憤怒,否則你的污穢將不能清除。
  • 聖經新譯本
    你的污穢就是淫蕩。我想要潔淨你,你卻不願意潔淨,所以你的污穢再不能得到潔淨,直等到我向你發的烈怒止息。
  • 呂振中譯本
    在你的污穢中有淫蕩那大罪惡極。因為我要潔淨你,而你卻不潔除你的污穢,那麼、非等到我平息了我向你發的烈怒,你是再也不能潔淨的了。
  • 文理和合譯本
    爾污而淫、我欲潔爾、爾不受潔、故爾污不得滌除、迨我怒息、
  • 文理委辦譯本
    邑民行淫、至於污衊、我欲滌之、不肯成潔、故依然染污、待予降災、以雪我忿、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾之邪淫、即爾之污穢、我欲淨爾污穢、爾不願得潔、故不復得潔、或作爾之污穢即邪淫我欲潔爾爾不願得潔故不復得潔爾之污穢待我降災於爾、以雪我忿、待我降災於爾以雪我忿或作待我洩盡我之烈怒於爾
  • New International Version
    “‘ Now your impurity is lewdness. Because I tried to cleanse you but you would not be cleansed from your impurity, you will not be clean again until my wrath against you has subsided.
  • New International Reader's Version
    “ Jerusalem, you are really impure. I tried to clean you up. But you would not let me make you pure. So you will not be clean again until I am no longer so angry with you.
  • English Standard Version
    On account of your unclean lewdness, because I would have cleansed you and you were not cleansed from your uncleanness, you shall not be cleansed anymore till I have satisfied my fury upon you.
  • Christian Standard Bible
    Because of the depravity of your uncleanness— since I tried to purify you, but you would not be purified from your uncleanness— you will not be pure again until I have satisfied my wrath on you.
  • New American Standard Bible
    In your filthiness is outrageous sin. Because I would have cleansed you, Yet you are not clean, You will not be cleansed from your filthiness again Until I have expended My wrath on you.
  • New King James Version
    In your filthiness is lewdness. Because I have cleansed you, and you were not cleansed, You will not be cleansed of your filthiness anymore, Till I have caused My fury to rest upon you.
  • American Standard Version
    In thy filthiness is lewdness: because I have cleansed thee and thou wast not cleansed, thou shalt not be cleansed from thy filthiness any more, till I have caused my wrath toward thee to rest.
  • Holman Christian Standard Bible
    Because of the indecency of your uncleanness— since I tried to purify you, but you would not be purified from your uncleanness— you will not be pure again until I have satisfied My wrath on you.
  • King James Version
    In thy filthiness[ is] lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee.
  • New English Translation
    You mix uncleanness with obscene conduct. I tried to cleanse you, but you are not clean. You will not be cleansed from your uncleanness until I have exhausted my anger on you.
  • World English Bible
    “‘“ In your filthiness is lewdness. Because I have cleansed you and you weren’t cleansed, you won’t be cleansed from your filthiness any more, until I have caused my wrath toward you to rest.

交叉引用

  • Ezekiel 22:24
    “ Son of man, give the people of Israel this message: In the day of my indignation, you will be like a polluted land, a land without rain.
  • Ezekiel 5:13
    Then at last my anger will be spent, and I will be satisfied. And when my fury against them has subsided, all Israel will know that I, the Lord, have spoken to them in my jealous anger.
  • Zephaniah 3:2
    No one can tell it anything; it refuses all correction. It does not trust in the Lord or draw near to its God.
  • Ezekiel 8:18
    Therefore, I will respond in fury. I will neither pity nor spare them. And though they cry for mercy, I will not listen.”
  • Ezekiel 16:42
    “ Then at last my fury against you will be spent, and my jealous anger will subside. I will be calm and will not be angry with you anymore.
  • Hosea 7:1
    “ I want to heal Israel, but its sins are too great. Samaria is filled with liars. Thieves are on the inside and bandits on the outside!
  • Jeremiah 6:28-30
    They are the worst kind of rebel, full of slander. They are as hard as bronze and iron, and they lead others into corruption.The bellows fiercely fan the flames to burn out the corruption. But it does not purify them, for the wickedness remains.I will label them‘ Rejected Silver,’ for I, the Lord, am discarding them.”
  • Ezekiel 24:11
    Now set the empty pot on the coals. Heat it red hot! Burn away the filth and corruption.
  • Hosea 7:9-16
    Worshiping foreign gods has sapped their strength, but they don’t even know it. Their hair is gray, but they don’t realize they’re old and weak.Their arrogance testifies against them, yet they don’t return to the Lord their God or even try to find him.“ The people of Israel have become like silly, witless doves, first calling to Egypt, then flying to Assyria for help.But as they fly about, I will throw my net over them and bring them down like a bird from the sky. I will punish them for all the evil they do.“ What sorrow awaits those who have deserted me! Let them die, for they have rebelled against me. I wanted to redeem them, but they have told lies about me.They do not cry out to me with sincere hearts. Instead, they sit on their couches and wail. They cut themselves, begging foreign gods for grain and new wine, and they turn away from me.I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.They look everywhere except to the Most High. They are as useless as a crooked bow. Their leaders will be killed by their enemies because of their insolence toward me. Then the people of Egypt will laugh at them.
  • 2 Corinthians 7 1
    Because we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves from everything that can defile our body or spirit. And let us work toward complete holiness because we fear God.
  • Zephaniah 3:7
    I thought,‘ Surely they will have reverence for me now! Surely they will listen to my warnings. Then I won’t need to strike again, destroying their homes.’ But no, they get up early to continue their evil deeds.
  • Romans 2:8-9
    But he will pour out his anger and wrath on those who live for themselves, who refuse to obey the truth and instead live lives of wickedness.There will be trouble and calamity for everyone who keeps on doing what is evil— for the Jew first and also for the Gentile.
  • Revelation 22:11
    Let the one who is doing harm continue to do harm; let the one who is vile continue to be vile; let the one who is righteous continue to live righteously; let the one who is holy continue to be holy.”
  • Amos 4:6-12
    “ I brought hunger to every city and famine to every town. But still you would not return to me,” says the Lord.“ I kept the rain from falling when your crops needed it the most. I sent rain on one town but withheld it from another. Rain fell on one field, while another field withered away.People staggered from town to town looking for water, but there was never enough. But still you would not return to me,” says the Lord.“ I struck your farms and vineyards with blight and mildew. Locusts devoured all your fig and olive trees. But still you would not return to me,” says the Lord.“ I sent plagues on you like the plagues I sent on Egypt long ago. I killed your young men in war and led all your horses away. The stench of death filled the air! But still you would not return to me,” says the Lord.“ I destroyed some of your cities, as I destroyed Sodom and Gomorrah. Those of you who survived were like charred sticks pulled from a fire. But still you would not return to me,” says the Lord.“ Therefore, I will bring upon you all the disasters I have announced. Prepare to meet your God in judgment, you people of Israel!”
  • 2 Chronicles 36 14-2 Chronicles 36 16
    Likewise, all the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful. They followed all the pagan practices of the surrounding nations, desecrating the Temple of the Lord that had been consecrated in Jerusalem.The Lord, the God of their ancestors, repeatedly sent his prophets to warn them, for he had compassion on his people and his Temple.But the people mocked these messengers of God and despised their words. They scoffed at the prophets until the Lord’s anger could no longer be restrained and nothing could be done.
  • Ezekiel 23:36-48
    The Lord said to me,“ Son of man, you must accuse Oholah and Oholibah of all their detestable sins.They have committed both adultery and murder— adultery by worshiping idols and murder by burning as sacrifices the children they bore to me.Furthermore, they have defiled my Temple and violated my Sabbath day!On the very day that they sacrificed their children to their idols, they boldly came into my Temple to worship! They came in and defiled my house.“ You sisters sent messengers to distant lands to get men. Then when they arrived, you bathed yourselves, painted your eyelids, and put on your finest jewels for them.You sat with them on a beautifully embroidered couch and put my incense and my special oil on a table that was spread before you.From your room came the sound of many men carousing. They were lustful men and drunkards from the wilderness, who put bracelets on your wrists and beautiful crowns on your heads.Then I said,‘ If they really want to have sex with old worn out prostitutes like these, let them!’And that is what they did. They had sex with Oholah and Oholibah, these shameless prostitutes.But righteous people will judge these sister cities for what they really are— adulterers and murderers.“ Now this is what the Sovereign Lord says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered.For their enemies will stone them and kill them with swords. They will butcher their sons and daughters and burn their homes.In this way, I will put an end to lewdness and idolatry in the land, and my judgment will be a warning to all women not to follow your wicked example.
  • Isaiah 5:4-6
    What more could I have done for my vineyard that I have not already done? When I expected sweet grapes, why did my vineyard give me bitter grapes?Now let me tell you what I will do to my vineyard: I will tear down its hedges and let it be destroyed. I will break down its walls and let the animals trample it.I will make it a wild place where the vines are not pruned and the ground is not hoed, a place overgrown with briers and thorns. I will command the clouds to drop no rain on it.
  • Luke 13:7-9
    Finally, he said to his gardener,‘ I’ve waited three years, and there hasn’t been a single fig! Cut it down. It’s just taking up space in the garden.’“ The gardener answered,‘ Sir, give it one more chance. Leave it another year, and I’ll give it special attention and plenty of fertilizer.If we get figs next year, fine. If not, then you can cut it down.’”
  • Isaiah 9:13-17
    For after all this punishment, the people will still not repent. They will not seek the Lord of Heaven’s Armies.Therefore, in a single day the Lord will destroy both the head and the tail, the noble palm branch and the lowly reed.The leaders of Israel are the head, and the lying prophets are the tail.For the leaders of the people have misled them. They have led them down the path of destruction.That is why the Lord takes no pleasure in the young men and shows no mercy even to the widows and orphans. For they are all wicked hypocrites, and they all speak foolishness. But even then the Lord’s anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike.
  • Jeremiah 31:18
    I have heard Israel saying,‘ You disciplined me severely, like a calf that needs training for the yoke. Turn me again to you and restore me, for you alone are the Lord my God.
  • Matthew 23:37-38
    “ O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones God’s messengers! How often I have wanted to gather your children together as a hen protects her chicks beneath her wings, but you wouldn’t let me.And now, look, your house is abandoned and desolate.
  • Jeremiah 25:3-7
    “ For the past twenty three years— from the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon, king of Judah, until now— the Lord has been giving me his messages. I have faithfully passed them on to you, but you have not listened.“ Again and again the Lord has sent you his servants, the prophets, but you have not listened or even paid attention.Each time the message was this:‘ Turn from the evil road you are traveling and from the evil things you are doing. Only then will I let you live in this land that the Lord gave to you and your ancestors forever.Do not provoke my anger by worshiping idols you made with your own hands. Then I will not harm you.’“ But you would not listen to me,” says the Lord.“ You made me furious by worshiping idols you made with your own hands, bringing on yourselves all the disasters you now suffer.