<< Ezekiel 24:11 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Then set the empty pot on the coals. Let it get hot. Let its copper glow. Then what is not pure in it will melt. Its scum will be burned away.
  • 新标点和合本
    把锅倒空坐在炭火上,使锅烧热,使铜烧红,熔化其中的污秽,除净其上的锈。
  • 和合本2010(上帝版)
    你要把空锅放在炭火上,将锅烧热,把铜烧红,熔化其中的污秽,除净其上的锈。
  • 和合本2010(神版)
    你要把空锅放在炭火上,将锅烧热,把铜烧红,熔化其中的污秽,除净其上的锈。
  • 当代译本
    然后,把倒空的锅放在炭火上烧热,把铜烧红,好熔化它的杂质,除净锈垢,
  • 圣经新译本
    然后把空锅放在炭火上,使锅烧热,使铜烧红,使其中的污秽熔化,使它的锈得以除净。
  • 新標點和合本
    把鍋倒空坐在炭火上,使鍋燒熱,使銅燒紅,鎔化其中的污穢,除淨其上的銹。
  • 和合本2010(上帝版)
    你要把空鍋放在炭火上,將鍋燒熱,把銅燒紅,鎔化其中的污穢,除淨其上的銹。
  • 和合本2010(神版)
    你要把空鍋放在炭火上,將鍋燒熱,把銅燒紅,鎔化其中的污穢,除淨其上的銹。
  • 當代譯本
    然後,把倒空的鍋放在炭火上燒熱,把銅燒紅,好熔化它的雜質,除淨鏽垢,
  • 聖經新譯本
    然後把空鍋放在炭火上,使鍋燒熱,使銅燒紅,使其中的污穢熔化,使它的鏽得以除淨。
  • 呂振中譯本
    然後把空了的鍋擱在炭火上,把鍋燒熱,把它的銅燒紅,使那中間的污穢熔化,使它的垢渣得除淨。
  • 文理和合譯本
    厥鼎既空、置於火上而炙之、焚燒其銅、以銷厥污、而滅其銹、
  • 文理委辦譯本
    留空鼎於火上、而炙其銅、以去污穢、以燬銹跡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    留空釜於炭火上、使燒至紅而炙其銅、以除其中污穢、以去其上銹跡、
  • New International Version
    Then set the empty pot on the coals till it becomes hot and its copper glows, so that its impurities may be melted and its deposit burned away.
  • English Standard Version
    Then set it empty upon the coals, that it may become hot, and its copper may burn, that its uncleanness may be melted in it, its corrosion consumed.
  • New Living Translation
    Now set the empty pot on the coals. Heat it red hot! Burn away the filth and corruption.
  • Christian Standard Bible
    Set the empty pot on its coals so that it becomes hot and its copper glows. Then its impurity will melt inside it; its corrosion will be consumed.
  • New American Standard Bible
    Then set it empty on its burning coals So that it may be hot And its bronze may glow, And its filthiness may be melted in it, Its rust eliminated.
  • New King James Version
    “ Then set the pot empty on the coals, That it may become hot and its bronze may burn, That its filthiness may be melted in it, That its scum may be consumed.
  • American Standard Version
    Then set it empty upon the coals thereof, that it may be hot, and the brass thereof may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed.
  • Holman Christian Standard Bible
    Set the empty pot on its coals so that it becomes hot and its copper glows. Then its impurity will melt inside it; its rust will be consumed.
  • King James Version
    Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and[ that] the filthiness of it may be molten in it,[ that] the scum of it may be consumed.
  • New English Translation
    Set the empty pot on the coals, until it becomes hot and its copper glows, until its uncleanness melts within it and its rot is consumed.
  • World English Bible
    Then set it empty on its coals, that it may be hot, and its bronze may burn, and that its filthiness may be molten in it, that its rust may be consumed.

交叉引用

  • Jeremiah 21:10
    I have decided to do this city harm and not good,” announces the Lord.“ It will be handed over to the king of Babylon. And he will destroy it with fire.” ’
  • Malachi 4:1
    “ You can be sure the day of the Lord is coming. My anger will burn like a furnace. All those who are proud will be like straw. So will all those who do what is evil. The day that is coming will set them on fire,” says the Lord who rules over all.“ Not even a root or a branch will be left to them.
  • Jeremiah 39:8
    The Babylonians set the royal palace on fire. They also set fire to the houses of the people. And they broke down the walls of Jerusalem.
  • Matthew 3:12
    His pitchfork is in his hand to clear the straw from his threshing floor. He will gather his wheat into the storeroom. But he will burn up the husks with fire that can’t be put out.”
  • Jeremiah 32:29
    The armies of Babylon are now attacking this city. They will come in and set it on fire. They will burn it down. They will burn down the houses where the people made me very angry. They burned incense on their roofs to the god named Baal. And they poured out drink offerings to other gods.
  • Zechariah 13:1-2
    “ At that time a fountain will be opened for the benefit of David’s family line. It will also bless the others who live in Jerusalem. It will wash away their sins. It will make them pure and‘ clean.’“ On that day I will remove the names of other gods from the land. They will not even be remembered anymore,” announces the Lord who rules over all.“ I will drive the evil prophets out of the land. I will get rid of the spirit that put lies in their mouths.
  • Ezekiel 23:26-27
    The army will also strip off your clothes. They will take your fine jewelry away from you.You became an impure prostitute in Egypt. But I will put a stop to all of that. You will no longer want to do any of it. You will not remember Egypt anymore.”
  • 1 Corinthians 3 12-1 Corinthians 3 13
    A person may build on it using gold, silver, jewels, wood, hay or straw.But each person’s work will be shown for what it is. On judgment day it will be brought to light. It will be put through fire. The fire will test how good each person’s work is.
  • Jeremiah 37:10
    Suppose you destroy all the armies of Babylon that are attacking you. Suppose only wounded men are left in their tents. Even then they will come out and burn down this city.’ ”
  • Ezekiel 22:15-23
    I will scatter you among the nations. I will send you to other countries. I will put an end to your‘ uncleanness.’You will be‘ unclean’ in the sight of the nations. Then you will know that I am the Lord.” ’ ”A message from the Lord came to me. The Lord said,“ Son of man, the people of Israel have become like scum to me. All of them are like the copper, tin, iron and lead left inside a furnace. They are only the scum that is removed from silver.”So the Lord and King says,“ People of Israel, all of you have become like scum. So I will gather you together in Jerusalem.People put silver, copper, iron, lead and tin into a furnace. They melt it with a blazing fire. In the same way, I will gather you. I will pour out my burning anger on you. I will put you inside the city and melt you.I will gather you together. My burning anger will blaze out at you. And you will be melted inside Jerusalem.Silver is melted in a furnace. And you will be melted inside the city. Then you will know that I have poured out my burning anger on you. I am the Lord.”Another message from the Lord came to me. The Lord said,
  • Ezekiel 36:25
    I will sprinkle pure water on you. Then you will be‘ clean.’ I will make you completely pure and‘ clean.’ I will take all the statues of your gods away from you.
  • Isaiah 1:25
    I will turn my power against you. I will make you completely‘ clean.’ I will remove everything that is not pure.
  • Ezekiel 20:38
    I will get rid of those among you who turn against me. They refuse to obey me. I will bring them out of the land where they are living. But they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
  • Jeremiah 38:18
    But what if you do not give yourself up to them? Then this city will be handed over to the Babylonians. They will burn it down. And you yourself will not escape from them.’ ”
  • Ezekiel 23:47-48
    The crowd will kill them by throwing stones at them. They will use swords to cut them down. They will kill their sons and daughters. And they will burn down their houses.“ So I will put an end to impurity in the land. Then all its women will be warned. They will not want to be like the sisters.
  • Isaiah 27:9
    The people of Jacob will have to pay for their sin. Here is how they will show that their sin has been removed. They will make all the altar stones like limestone. They will crush them to pieces. No poles used to worship the female god named Asherah will be left standing. No incense altars will be left either.
  • Isaiah 4:4
    The Lord will wash away the sin of the women in Zion. He will clean up the blood that was spilled there. He will judge those who spilled that blood. His burning anger will blaze out at them.
  • Jeremiah 52:13
    Nebuzaradan set the Lord’ s temple on fire. He also set fire to the royal palace and all the houses in Jerusalem. He burned down every important building.
  • Micah 5:11-14
    I will destroy the cities in your land. I will tear down all your forts.I will destroy your worship of evil powers. You will no longer be able to put a spell on anyone.I will destroy the statues of your gods. I will take your sacred stones away from you. You will no longer bow down to the gods your hands have made.I will pull down the poles you used to worship the female god named Asherah. That will happen when I completely destroy your cities.
  • Zechariah 13:8-9
    Here is what will happen in the whole land,” announces the Lord.“ Two- thirds of the people will be struck down and die. But one- third will be left.I will put this third in the fire. I will make them as pure as silver. I will test them like gold. They will call out to me. And I will answer them. I will say,‘ They are my people.’ And they will say,‘ The Lord is our God.’ ”