<< Ezekiel 23:6 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    dressed in blue, governors and prefects, all of them desirable young men, horsemen riding on steeds.
  • 新标点和合本
    这些人都穿蓝衣,作省长、副省长,都骑着马,是可爱的少年人。
  • 和合本2010(上帝版)
    穿着蓝衣,作省长、副省长,全都是俊美的年轻人,骑着马的骑士。
  • 和合本2010(神版)
    穿着蓝衣,作省长、副省长,全都是俊美的年轻人,骑着马的骑士。
  • 当代译本
    他们都是身穿紫衣的省长和总督,都是英俊的年轻骑士。
  • 圣经新译本
    他们穿着紫色衣服,是作总督和省长的;他们都是英俊的年轻人,是骑着马的骑兵。
  • 新標點和合本
    這些人都穿藍衣,作省長、副省長,都騎着馬,是可愛的少年人。
  • 和合本2010(上帝版)
    穿着藍衣,作省長、副省長,全都是俊美的年輕人,騎着馬的騎士。
  • 和合本2010(神版)
    穿着藍衣,作省長、副省長,全都是俊美的年輕人,騎着馬的騎士。
  • 當代譯本
    他們都是身穿紫衣的省長和總督,都是英俊的年輕騎士。
  • 聖經新譯本
    他們穿著紫色衣服,是作總督和省長的;他們都是英俊的年輕人,是騎著馬的騎兵。
  • 呂振中譯本
    穿着藍紫色軍裝的戰士、做總督做省長的、都是可愛的青年人、騎着馬的兵。
  • 文理和合譯本
    彼衣紫衣、皆為方伯州牧、少壯可愛、乘馬而至、
  • 文理委辦譯本
    亞述人衣紫顯爵之宦、有能之輩、岐嶷男子、乘馬而至。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    皆衣藍藍或作紫衣、為牧伯、為督宰、俱清秀之壯男、善於乘馬、
  • New International Version
    clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen.
  • New International Reader's Version
    who wore blue uniforms. They also included governors and commanders. All of them were young and handsome. They rode horses.
  • English Standard Version
    clothed in purple, governors and commanders, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
  • New Living Translation
    They were all attractive young men, captains and commanders dressed in handsome blue, charioteers driving their horses.
  • New American Standard Bible
    who were clothed in purple, governors and officials, all of them handsome young men, horsemen riding on horses.
  • New King James Version
    Who were clothed in purple, Captains and rulers, All of them desirable young men, Horsemen riding on horses.
  • American Standard Version
    who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
  • Holman Christian Standard Bible
    dressed in blue, governors and prefects, all of them desirable young men, horsemen riding on steeds.
  • King James Version
    [ Which were] clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
  • New English Translation
    clothed in blue, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
  • World English Bible
    who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.

交叉引用

  • Ezekiel 23:23
    the Babylonians and all the Chaldeans; Pekod, Shoa, and Koa; and all the Assyrians with them— desirable young men, all of them governors and prefects, officers and administrators, all of them riding on steeds.