<< 以西结书 23:19 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    她仍继续增添淫行,追念她年轻时在埃及地行淫的日子,
  • 新标点和合本
    她还加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子,
  • 和合本2010(神版)
    她仍继续增添淫行,追念她年轻时在埃及地行淫的日子,
  • 当代译本
    她却更加淫乱,怀念自己年轻时在埃及为娼的日子,
  • 圣经新译本
    她还加倍行淫,怀念她幼年在埃及地行淫的日子。
  • 新標點和合本
    她還加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子,
  • 和合本2010(上帝版)
    她仍繼續增添淫行,追念她年輕時在埃及地行淫的日子,
  • 和合本2010(神版)
    她仍繼續增添淫行,追念她年輕時在埃及地行淫的日子,
  • 當代譯本
    她卻更加淫亂,懷念自己年輕時在埃及為娼的日子,
  • 聖經新譯本
    她還加倍行淫,懷念她幼年在埃及地行淫的日子。
  • 呂振中譯本
    然而她還增加她的邪淫,懷念着她幼年的日子,那時她在埃及地躭於邪淫,
  • 文理和合譯本
    惟彼增其淫行、憶其少年、在埃及行淫、
  • 文理委辦譯本
    亞何利巴更增淫行、當其盛年、在埃及穢德彰聞、至於今日、惡念依然陡起、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    更增其淫、追憶其幼年在伊及行淫之日、
  • New International Version
    Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt.
  • New International Reader's Version
    But Oholibah offered her body to her lovers again and again. She remembered the days when she was a young prostitute in Egypt.
  • English Standard Version
    Yet she increased her whoring, remembering the days of her youth, when she played the whore in the land of Egypt
  • New Living Translation
    Yet she turned to even greater prostitution, remembering her youth when she was a prostitute in Egypt.
  • Christian Standard Bible
    Yet she multiplied her acts of promiscuity, remembering the days of her youth when she acted like a prostitute in the land of Egypt
  • New American Standard Bible
    Yet she multiplied her obscene practices, remembering the days of her youth, when she prostituted herself in the land of Egypt.
  • New King James Version
    “ Yet she multiplied her harlotry In calling to remembrance the days of her youth, When she had played the harlot in the land of Egypt.
  • American Standard Version
    Yet she multiplied her whoredoms, remembering the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
  • Holman Christian Standard Bible
    Yet she multiplied her acts of promiscuity, remembering the days of her youth when she acted like a prostitute in the land of Egypt
  • King James Version
    Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
  • New English Translation
    Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she engaged in prostitution in the land of Egypt.
  • World English Bible
    Yet she multiplied her prostitution, remembering the days of her youth, in which she had played the prostitute in the land of Egypt.

交叉引用

  • 以西结书 23:3
    她们在埃及行淫,年少时就开始行淫;在那里任人拥抱胸怀,抚弄她们少女的乳房。
  • 以西结书 16:25
    你在各个街头建造高台,使你的美貌变为可憎;又向所有过路的人招手,多行淫乱。
  • 以西结书 16:22
    你做这一切可憎和淫乱的事,并未追念你幼年的日子,那时你赤身露体,在血中打滚。”
  • 以西结书 23:21
    这样,你就渴望年轻时的淫荡;那时,埃及人因你年轻时的胸怀,抚弄你的乳房。”
  • 以西结书 16:51
    撒玛利亚所犯的罪不及你的一半,你所做可憎的事比她更多;比起你所做这一切可憎的事,你的姊妹倒显为义。
  • 以西结书 23:14
    阿荷利巴又加增淫行,她看见墙上刻有人像,就是鲜红色的迦勒底人雕刻的像。
  • 阿摩司书 4:4
    “以色列人哪,任你们往伯特利去犯罪,到吉甲增加罪过,每早晨献上你们的祭物,每三日纳你们的十一奉献;
  • 以西结书 20:7
    我对他们说,你们各人要抛弃眼中所喜爱的可憎之物,不可用埃及的偶像玷污自己。我是耶和华—你们的上帝。
  • 以西结书 23:8
    她从埃及的时候,就没有离开过淫乱;因为她年轻时,有人与她同寝,抚弄她少女的乳房,和她纵欲行淫。
  • 以西结书 16:29
    于是你与那称为贸易之地的迦勒底多行淫乱,即使这样,你仍不满足。