<< 以西結書 23:19 >>

本节经文

  • 文理和合譯本
    惟彼增其淫行、憶其少年、在埃及行淫、
  • 新标点和合本
    她还加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子,
  • 和合本2010(上帝版)
    她仍继续增添淫行,追念她年轻时在埃及地行淫的日子,
  • 和合本2010(神版)
    她仍继续增添淫行,追念她年轻时在埃及地行淫的日子,
  • 当代译本
    她却更加淫乱,怀念自己年轻时在埃及为娼的日子,
  • 圣经新译本
    她还加倍行淫,怀念她幼年在埃及地行淫的日子。
  • 新標點和合本
    她還加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子,
  • 和合本2010(上帝版)
    她仍繼續增添淫行,追念她年輕時在埃及地行淫的日子,
  • 和合本2010(神版)
    她仍繼續增添淫行,追念她年輕時在埃及地行淫的日子,
  • 當代譯本
    她卻更加淫亂,懷念自己年輕時在埃及為娼的日子,
  • 聖經新譯本
    她還加倍行淫,懷念她幼年在埃及地行淫的日子。
  • 呂振中譯本
    然而她還增加她的邪淫,懷念着她幼年的日子,那時她在埃及地躭於邪淫,
  • 文理委辦譯本
    亞何利巴更增淫行、當其盛年、在埃及穢德彰聞、至於今日、惡念依然陡起、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    更增其淫、追憶其幼年在伊及行淫之日、
  • New International Version
    Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt.
  • New International Reader's Version
    But Oholibah offered her body to her lovers again and again. She remembered the days when she was a young prostitute in Egypt.
  • English Standard Version
    Yet she increased her whoring, remembering the days of her youth, when she played the whore in the land of Egypt
  • New Living Translation
    Yet she turned to even greater prostitution, remembering her youth when she was a prostitute in Egypt.
  • Christian Standard Bible
    Yet she multiplied her acts of promiscuity, remembering the days of her youth when she acted like a prostitute in the land of Egypt
  • New American Standard Bible
    Yet she multiplied her obscene practices, remembering the days of her youth, when she prostituted herself in the land of Egypt.
  • New King James Version
    “ Yet she multiplied her harlotry In calling to remembrance the days of her youth, When she had played the harlot in the land of Egypt.
  • American Standard Version
    Yet she multiplied her whoredoms, remembering the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
  • Holman Christian Standard Bible
    Yet she multiplied her acts of promiscuity, remembering the days of her youth when she acted like a prostitute in the land of Egypt
  • King James Version
    Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
  • New English Translation
    Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she engaged in prostitution in the land of Egypt.
  • World English Bible
    Yet she multiplied her prostitution, remembering the days of her youth, in which she had played the prostitute in the land of Egypt.

交叉引用

  • 以西結書 23:3
    當其少年、在埃及行淫、為男擁抱、摩撫厥乳、
  • 以西結書 16:25
    爾在各街建爾高臺、俾爾豔麗為可惡、接彼行人、益爾淫亂、
  • 以西結書 16:22
    爾行狥欲可惡之事、不憶幼時、赤身露體、轉側於己血、
  • 以西結書 23:21
    猶憶少年行淫、為埃及人擁抱、摩撫厥乳、○
  • 以西結書 16:51
    撒瑪利亞所犯之罪、未及爾之半、爾增可惡之事、較彼尤多、致爾姊妹、猶顯為義、
  • 以西結書 23:14
    惟彼增其淫行、見迦勒底人像、繪於牆壁、塗以丹雘、
  • 阿摩司書 4:4
    其往伯特利而干罪、至吉甲而增愆、每晨奉爾祭品、每三日而獻什一、
  • 以西結書 20:7
    我諭之曰、各棄爾目所慕可惡之物、勿以埃及之偶像、自染污衊、我乃耶和華、爾之上帝也、
  • 以西結書 23:8
    當其少年、在埃及行淫、為男玷污、摩撫厥乳、迄今未改、
  • 以西結書 16:29
    爾在商賈之地迦勒底、益爾淫亂、猶不知足、