<< Ezekiel 23:12 >>

本节经文

  • King James Version
    She doted upon the Assyrians[ her] neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
  • 新标点和合本
    她贪恋邻邦的亚述人,就是穿极华美的衣服,骑着马的省长、副省长,都是可爱的少年人。
  • 和合本2010(上帝版)
    她恋慕亚述人,就是省长和副省长,披挂整齐的战士,骑着马的骑士,全都是俊美的年轻人。
  • 和合本2010(神版)
    她恋慕亚述人,就是省长和副省长,披挂整齐的战士,骑着马的骑士,全都是俊美的年轻人。
  • 当代译本
    她贪恋亚述的省长和总督,那些衣着华丽、英俊的年轻骑士。
  • 圣经新译本
    她贪恋亚述人,就是作总督和省长,穿着华美衣服的战士,骑着马的骑兵,全都是英俊的年轻人。
  • 新標點和合本
    她貪戀鄰邦的亞述人,就是穿極華美的衣服,騎着馬的省長、副省長,都是可愛的少年人。
  • 和合本2010(上帝版)
    她戀慕亞述人,就是省長和副省長,披掛整齊的戰士,騎着馬的騎士,全都是俊美的年輕人。
  • 和合本2010(神版)
    她戀慕亞述人,就是省長和副省長,披掛整齊的戰士,騎着馬的騎士,全都是俊美的年輕人。
  • 當代譯本
    她貪戀亞述的省長和總督,那些衣著華麗、英俊的年輕騎士。
  • 聖經新譯本
    她貪戀亞述人,就是作總督和省長,穿著華美衣服的戰士,騎著馬的騎兵,全都是英俊的年輕人。
  • 呂振中譯本
    她戀愛了亞述人,做總督做省長的、穿着全副軍裝的戰士、騎着馬的兵,都是可愛之青年人。
  • 文理和合譯本
    戀愛鄰邦亞述人、方伯州牧、少壯可愛、盛服乘馬、
  • 文理委辦譯本
    戀愛鄰邦亞述人、顯爵之宦、有能之輩、岐嶷男子、乘馬盛服而至。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    戀愛鄰邦亞述人、俱為牧伯、為督宰、衣華服、善於乘馬、俱清秀之壯男、
  • New International Version
    She too lusted after the Assyrians— governors and commanders, warriors in full dress, mounted horsemen, all handsome young men.
  • New International Reader's Version
    She too longed for the men of Assyria. They included governors and commanders. They included soldiers who wore fancy uniforms. They also included men who rode horses. All of them were young and handsome.
  • English Standard Version
    She lusted after the Assyrians, governors and commanders, warriors clothed in full armor, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.
  • New Living Translation
    She fawned over all the Assyrian officers— those captains and commanders in handsome uniforms, those charioteers driving their horses— all of them attractive young men.
  • Christian Standard Bible
    She lusted after the Assyrians: governors and prefects, warriors splendidly dressed, horsemen riding on steeds, all of them desirable young men.
  • New American Standard Bible
    She lusted after the Assyrians, governors and officials, the ones near, opulently dressed, horsemen riding on horses, all of them handsome young men.
  • New King James Version
    “ She lusted for the neighboring Assyrians, Captains and rulers, Clothed most gorgeously, Horsemen riding on horses, All of them desirable young men.
  • American Standard Version
    She doted upon the Assyrians, governors and rulers, her neighbors, clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
  • Holman Christian Standard Bible
    She lusted after the Assyrians: governors and prefects, warriors splendidly dressed, horsemen riding on steeds, all of them desirable young men.
  • New English Translation
    She lusted after the Assyrians– governors and officials, warriors in full armor, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.
  • World English Bible
    She lusted after the Assyrians, governors and rulers, her neighbors, clothed most gorgeously, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.

交叉引用

  • 2 Kings 16 7-2 Kings 16 15
    So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I[ am] thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king’s house, and sent[ it for] a present to the king of Assyria.And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried[ the people of] it captive to Kir, and slew Rezin.And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that[ was] at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made[ it] against king Ahaz came from Damascus.And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.And he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar.And he brought also the brasen altar, which[ was] before the LORD, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar.And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king’s burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire[ by].
  • Ezekiel 23:23
    The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa,[ and] all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.
  • Ezekiel 16:28
    Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
  • 2 Chronicles 28 16-2 Chronicles 28 23
    At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.The Philistines also had invaded the cities of the low country, and of the south of Judah, and had taken Bethshemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Shocho with the villages thereof, and Timnah with the villages thereof, Gimzo also and the villages thereof: and they dwelt there.For the LORD brought Judah low because of Ahaz king of Israel; for he made Judah naked, and transgressed sore against the LORD.And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.For Ahaz took away a portion[ out] of the house of the LORD, and[ out] of the house of the king, and of the princes, and gave[ it] unto the king of Assyria: but he helped him not.And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this[ is that] king Ahaz.For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods of the kings of Syria help them,[ therefore] will I sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.
  • Ezekiel 23:5-6
    And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians[ her] neighbours,[ Which were] clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.