<< Ezekiel 20:6 >>

本节经文

  • English Standard Version
    On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
  • 新标点和合本
    那日我向他们起誓,必领他们出埃及地,到我为他们察看的流奶与蜜之地;那地在万国中是有荣耀的。
  • 和合本2010(上帝版)
    那日我向他们起誓,要领他们出埃及地,到我为他们所找到的流奶与蜜之地,就是全地中最美好之地。
  • 和合本2010(神版)
    那日我向他们起誓,要领他们出埃及地,到我为他们所找到的流奶与蜜之地,就是全地中最美好之地。
  • 当代译本
    那日我向他们起誓,要带领他们离开埃及,到我为他们预备的奶蜜之乡,世上最佳美的地方。
  • 圣经新译本
    那日,我向他们举手起誓,要把他们从埃及地领出来,到我为他们所选定的流奶与蜜之地,就是万邦中最荣美的地。
  • 新標點和合本
    那日我向他們起誓,必領他們出埃及地,到我為他們察看的流奶與蜜之地;那地在萬國中是有榮耀的。
  • 和合本2010(上帝版)
    那日我向他們起誓,要領他們出埃及地,到我為他們所找到的流奶與蜜之地,就是全地中最美好之地。
  • 和合本2010(神版)
    那日我向他們起誓,要領他們出埃及地,到我為他們所找到的流奶與蜜之地,就是全地中最美好之地。
  • 當代譯本
    那日我向他們起誓,要帶領他們離開埃及,到我為他們預備的奶蜜之鄉,世上最佳美的地方。
  • 聖經新譯本
    那日,我向他們舉手起誓,要把他們從埃及地領出來,到我為他們所選定的流奶與蜜之地,就是萬邦中最榮美的地。
  • 呂振中譯本
    當那日子我向他們舉手起誓要領他們出埃及地,到我為他們探覓的、那流奶與蜜之地,就是在列邦中最華美的。
  • 文理和合譯本
    當日我與之誓、必導之出埃及、入我所選流乳與蜜之地、即諸地之美者、
  • 文理委辦譯本
    既立盟誓、導爾祖出埃及、至產乳與蜜之地、其地為列國所羨美、我素所選者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當日我為之發誓、必導之出伊及地、至我為彼所選之地、即流乳與蜜之地、其地在列國中最佳美、
  • New International Version
    On that day I swore to them that I would bring them out of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
  • New International Reader's Version
    On that day I promised I would bring them out of Egypt. I told them I would take them to a land I had found for them. It had plenty of milk and honey. It was the most beautiful land of all.
  • New Living Translation
    I took a solemn oath that day that I would bring them out of Egypt to a land I had discovered and explored for them— a good land, a land flowing with milk and honey, the best of all lands anywhere.
  • Christian Standard Bible
    On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
  • New American Standard Bible
    on that day I swore to them, to bring them out from the land of Egypt into a land that I had selected for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all the lands.
  • New King James Version
    On that day I raised My hand in an oath to them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them,‘ flowing with milk and honey,’ the glory of all lands.
  • American Standard Version
    in that day I sware unto them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.
  • Holman Christian Standard Bible
    On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
  • King James Version
    In the day[ that] I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which[ is] the glory of all lands:
  • New English Translation
    On that day I swore to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
  • World English Bible
    in that day I swore to them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.

交叉引用

  • Ezekiel 20:15
    Moreover, I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land that I had given them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands,
  • Exodus 3:8
    and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
  • Psalms 48:2
    beautiful in elevation, is the joy of all the earth, Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
  • Jeremiah 32:22
    And you gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • Exodus 33:3
    Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, lest I consume you on the way, for you are a stiff-necked people.”
  • Zechariah 7:14
    “ and I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. Thus the land they left was desolate, so that no one went to and fro, and the pleasant land was made desolate.”
  • Daniel 8:9
    Out of one of them came a little horn, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the glorious land.
  • Daniel 11:16
    But he who comes against him shall do as he wills, and none shall stand before him. And he shall stand in the glorious land, with destruction in his hand.
  • Daniel 11:41
    He shall come into the glorious land. And tens of thousands shall fall, but these shall be delivered out of his hand: Edom and Moab and the main part of the Ammonites.
  • Deuteronomy 31:20
    For when I have brought them into the land flowing with milk and honey, which I swore to give to their fathers, and they have eaten and are full and grown fat, they will turn to other gods and serve them, and despise me and break my covenant.
  • Exodus 14:1-15
    Then the Lord said to Moses,“ Tell the people of Israel to turn back and encamp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon; you shall encamp facing it, by the sea.For Pharaoh will say of the people of Israel,‘ They are wandering in the land; the wilderness has shut them in.’And I will harden Pharaoh’s heart, and he will pursue them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, and the Egyptians shall know that I am the Lord.” And they did so.When the king of Egypt was told that the people had fled, the mind of Pharaoh and his servants was changed toward the people, and they said,“ What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?”So he made ready his chariot and took his army with him,and took six hundred chosen chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.And the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the people of Israel while the people of Israel were going out defiantly.The Egyptians pursued them, all Pharaoh’s horses and chariots and his horsemen and his army, and overtook them encamped at the sea, by Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.When Pharaoh drew near, the people of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them, and they feared greatly. And the people of Israel cried out to the Lord.They said to Moses,“ Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us in bringing us out of Egypt?Is not this what we said to you in Egypt:‘ Leave us alone that we may serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.”And Moses said to the people,“ Fear not, stand firm, and see the salvation of the Lord, which he will work for you today. For the Egyptians whom you see today, you shall never see again.The Lord will fight for you, and you have only to be silent.”The Lord said to Moses,“ Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward.
  • Deuteronomy 11:11-12
    But the land that you are going over to possess is a land of hills and valleys, which drinks water by the rain from heaven,a land that the Lord your God cares for. The eyes of the Lord your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
  • Deuteronomy 6:3
    Hear therefore, O Israel, and be careful to do them, that it may go well with you, and that you may multiply greatly, as the Lord, the God of your fathers, has promised you, in a land flowing with milk and honey.
  • Deuteronomy 26:9
    And he brought us into this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.
  • Genesis 15:13-14
    Then the Lord said to Abram,“ Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there, and they will be afflicted for four hundred years.But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.
  • Deuteronomy 32:13-14
    He made him ride on the high places of the land, and he ate the produce of the field, and he suckled him with honey out of the rock, and oil out of the flinty rock.Curds from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs, rams of Bashan and goats, with the very finest of the wheat— and you drank foaming wine made from the blood of the grape.
  • Exodus 3:17
    and I promise that I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, a land flowing with milk and honey.”’
  • Deuteronomy 8:7-9
    For the Lord your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing out in the valleys and hills,a land of wheat and barley, of vines and fig trees and pomegranates, a land of olive trees and honey,a land in which you will eat bread without scarcity, in which you will lack nothing, a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.
  • Exodus 13:5
    And when the Lord brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this service in this month.
  • Ezekiel 20:5
    and say to them, Thus says the Lord God: On the day when I chose Israel, I swore to the offspring of the house of Jacob, making myself known to them in the land of Egypt; I swore to them, saying, I am the Lord your God.
  • Numbers 13:27
    And they told him,“ We came to the land to which you sent us. It flows with milk and honey, and this is its fruit.
  • Numbers 14:8
    If the Lord delights in us, he will bring us into this land and give it to us, a land that flows with milk and honey.
  • Ezekiel 20:42
    And you shall know that I am the Lord, when I bring you into the land of Israel, the country that I swore to give to your fathers.
  • Leviticus 20:24
    But I have said to you,‘ You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.’ I am the Lord your God, who has separated you from the peoples.
  • Deuteronomy 26:15
    Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel and the ground that you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.’
  • Joshua 5:6
    For the people of Israel walked forty years in the wilderness, until all the nation, the men of war who came out of Egypt, perished, because they did not obey the voice of the Lord; the Lord swore to them that he would not let them see the land that the Lord had sworn to their fathers to give to us, a land flowing with milk and honey.
  • Ezekiel 20:23
    Moreover, I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them through the countries,
  • Deuteronomy 27:3
    And you shall write on them all the words of this law, when you cross over to enter the land that the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, has promised you.
  • Deuteronomy 32:8
    When the Most High gave to the nations their inheritance, when he divided mankind, he fixed the borders of the peoples according to the number of the sons of God.
  • Jeremiah 11:5
    that I may confirm the oath that I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day.” Then I answered,“ So be it, Lord.”
  • Deuteronomy 11:9
    and that you may live long in the land that the Lord swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.