<< Ezekiel 20:38 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    and I will purge from you the rebels and those who revolt against Me; I will bring them out of the land where they reside, but they will not enter the land of Israel. So you will know that I am the Lord.
  • 新标点和合本
    我必从你们中间除净叛逆和得罪我的人,将他们从所寄居的地方领出来,他们却不得入以色列地。你们就知道我是耶和华。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必从你们中间除尽叛逆和得罪我的人;我将他们从所寄居的地方领出来,他们却不得进入以色列地,你们就知道我是耶和华。
  • 和合本2010(神版)
    我必从你们中间除尽叛逆和得罪我的人;我将他们从所寄居的地方领出来,他们却不得进入以色列地,你们就知道我是耶和华。
  • 当代译本
    我要铲除你们中间叛逆和犯罪的人。虽然我要领他们离开寄居之地,他们却不能回以色列。这样,你们就知道我是耶和华。’
  • 圣经新译本
    我必从你们中间除净那些背叛和得罪我的人,我虽把他们从寄居之地领出来,可是他们不得进入以色列地;这样,你们就知道我是耶和华。
  • 新標點和合本
    我必從你們中間除淨叛逆和得罪我的人,將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得入以色列地。你們就知道我是耶和華。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必從你們中間除盡叛逆和得罪我的人;我將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得進入以色列地,你們就知道我是耶和華。
  • 和合本2010(神版)
    我必從你們中間除盡叛逆和得罪我的人;我將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得進入以色列地,你們就知道我是耶和華。
  • 當代譯本
    我要剷除你們中間叛逆和犯罪的人。雖然我要領他們離開寄居之地,他們卻不能回以色列。這樣,你們就知道我是耶和華。』
  • 聖經新譯本
    我必從你們中間除淨那些背叛和得罪我的人,我雖把他們從寄居之地領出來,可是他們不得進入以色列地;這樣,你們就知道我是耶和華。
  • 呂振中譯本
    我要從你們中間除淨那些叛徒、那些悖逆了我的人,將他們從所寄居之地領出來;但以色列的土地呢、他們卻不得進;你們就知道我乃是永恆主。
  • 文理和合譯本
    凡違逆干罪於我者、必去之於爾中、導出所旅之邦、而不得歸以色列地、爾則知我乃耶和華、
  • 文理委辦譯本
    凡違逆我者、必出乎爾中、去其所旅之邦、不得歸以色列地、使知我乃耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡悖逆我、獲罪於我者、我必除於爾中、使出所旅之異邦、亦不得入以色列地、其時爾則知我乃主、
  • New International Version
    I will purge you of those who revolt and rebel against me. Although I will bring them out of the land where they are living, yet they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
  • New International Reader's Version
    I will get rid of those among you who turn against me. They refuse to obey me. I will bring them out of the land where they are living. But they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
  • English Standard Version
    I will purge out the rebels from among you, and those who transgress against me. I will bring them out of the land where they sojourn, but they shall not enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
  • New Living Translation
    I will purge you of all those who rebel and revolt against me. I will bring them out of the countries where they are in exile, but they will never enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
  • Christian Standard Bible
    I will purge you of those who rebel and transgress against me. I will bring them out of the land where they live as foreign residents, but they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the LORD.
  • New King James Version
    I will purge the rebels from among you, and those who transgress against Me; I will bring them out of the country where they dwell, but they shall not enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
  • American Standard Version
    and I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them forth out of the land where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    And I will also purge you of those who rebel and transgress against Me. I will bring them out of the land where they live as foreign residents, but they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am Yahweh.
  • King James Version
    And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I[ am] the LORD.
  • New English Translation
    I will eliminate from among you the rebels and those who revolt against me. I will bring them out from the land where they have been residing, but they will not come to the land of Israel. Then you will know that I am the LORD.
  • World English Bible
    I will purge out from among you the rebels and those who disobey me. I will bring them out of the land where they live, but they shall not enter into the land of Israel. Then you will know that I am Yahweh.”

交叉引用

  • Ezekiel 13:9
    “ So My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying divinations. They will have no place in the council of My people, nor will they be written down in the register of the house of Israel, nor will they enter the land of Israel, so that you may know that I am the Lord God.
  • Malachi 3:3
    And He will sit as a smelter and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, so that they may present to the Lord offerings in righteousness.
  • Zechariah 13:8-9
    And it will come about in all the land,” Declares the Lord,“ That two parts in it will be cut off and perish; But the third will be left in it.And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them; I will say,‘ They are My people,’ And they will say,‘ The Lord is my God.’ ”
  • Psalms 95:11
    Therefore I swore in My anger, They certainly shall not enter My rest.”
  • Amos 9:9-10
    “ For behold, I am commanding, And I will shake the house of Israel among all nations As grain is shaken in a sieve, But not a pebble will fall to the ground.All the sinners of My people will die by the sword, Those who say,‘ The catastrophe will not overtake or confront us.’
  • Malachi 4:1-3
    “ For behold, the day is coming, burning like a furnace; and all the arrogant and every evildoer will be chaff; and the day that is coming will set them ablaze,” says the Lord of armies,“ so that it will leave them neither root nor branches.But for you who fear My name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings; and you will go forth and frolic like calves from the stall.And you will crush the wicked underfoot, for they will be ashes under the soles of your feet on the day that I am preparing,” says the Lord of armies.
  • Matthew 25:32-33
    And all the nations will be gathered before Him; and He will separate them from one another, just as the shepherd separates the sheep from the goats;and He will put the sheep on His right, but the goats on the left.
  • Jeremiah 44:14
    So there will be no survivor or refugee for the remnant of Judah who have entered the land of Egypt to reside there and then to return to the land of Judah, to which they are longing to return to live; for none will return except a few refugees.’ ”
  • Ezekiel 6:7
    The slain will fall among you, and you will know that I am the Lord.
  • Ezekiel 34:17-22
    “ As for you, My flock, this is what the Lord God says:‘ Behold, I am going to judge between one sheep and another, between the rams and the male goats.Is it too little a thing for you to feed in the good pasture, that you must trample with your feet the rest of your pastures? Or too little for you to drink the clear waters, that you must muddy the rest with your feet?But as for My flock, they must eat what you trample with your feet, and drink what you muddy with your feet!’ ”Therefore, this is what the Lord God says to them:“ Behold, I, I Myself will also judge between the fat sheep and the lean sheep.Since you push away with your side and shoulder, and gore all the weak with your horns until you have scattered them abroad,therefore, I will save My flock, and they will no longer be plunder; and I will judge between one sheep and another.
  • Ezekiel 15:7
    and I set My face against them. Though they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know that I am the Lord, when I set My face against them.
  • Jude 1:5
    Now I want to remind you, though you know everything once and for all, that the Lord, after saving a people out of the land of Egypt, subsequently destroyed those who did not believe.
  • Matthew 3:9-10
    and do not assume that you can say to yourselves,‘ We have Abraham as our father’; for I tell you that God is able, from these stones, to raise up children for Abraham.And the axe is already laid at the root of the trees; therefore, every tree that does not bear good fruit is being cut down and thrown into the fire.
  • Matthew 3:12
    His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”
  • Romans 9:27-29
    Isaiah cries out concerning Israel,“ Though the number of the sons of Israel may be like the sand of the sea, only the remnant will be saved;for the Lord will execute His word on the earth, thoroughly and quickly.”And just as Isaiah foretold:“ If the Lord of armies had not left us descendants, We would have become like Sodom, and would have been like Gomorrah.”
  • 1 Corinthians 10 5
    Nevertheless, with most of them God was not pleased; for their dead bodies were spread out in the wilderness.
  • Ezekiel 23:49
    Your outrageous conduct will be repaid to you, and you will bear the guilt for your idols; so you will know that I am the Lord God.’ ”
  • Numbers 14:28-30
    Say to them,‘ As I live,’ declares the Lord,‘ just as you have spoken in My hearing, so I will do to you;your dead bodies will fall in this wilderness, all your numbered men according to your complete number from twenty years old and upward, who have grumbled against Me.By no means will you come into the land where I swore to settle you, except for Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
  • Hebrews 4:6
    Therefore, since it remains for some to enter it, and those who previously had good news preached to them failed to enter because of disobedience,
  • Ezekiel 11:21
    But as for those whose hearts go after their detestable things and abominations, I will bring their conduct down on their heads,” declares the Lord God.
  • Psalms 9:16
    The Lord has made Himself known; He has executed judgment. A wicked one is ensnared in the work of his own hands. Higgaion Selah
  • Hebrews 4:3
    For we who have believed enter that rest, just as He has said,“ As I swore in My anger, They certainly shall not enter My rest,” although His works were finished from the foundation of the world.