<< Ezekiel 20:20 >>

本节经文

  • New Living Translation
    and keep my Sabbath days holy, for they are a sign to remind you that I am the Lord your God.’
  • 新标点和合本
    且以我的安息日为圣。这日在我与你们中间为证据,使你们知道我是耶和华你们的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    且以我的安息日为圣。这日必在我与你们中间作记号,使你们知道我是耶和华—你们的上帝。’
  • 和合本2010(神版)
    且以我的安息日为圣。这日必在我与你们中间作记号,使你们知道我是耶和华—你们的神。’
  • 当代译本
    尊我定的安息日为圣日,作为我与你们之间的记号,使你们知道我是你们的上帝耶和华。
  • 圣经新译本
    你们要把我的安息日分别为圣,作我与你们之间的凭据,使你们知道我是耶和华你们的神。
  • 新標點和合本
    且以我的安息日為聖。這日在我與你們中間為證據,使你們知道我是耶和華-你們的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    且以我的安息日為聖。這日必在我與你們中間作記號,使你們知道我是耶和華-你們的上帝。』
  • 和合本2010(神版)
    且以我的安息日為聖。這日必在我與你們中間作記號,使你們知道我是耶和華-你們的神。』
  • 當代譯本
    尊我定的安息日為聖日,作為我與你們之間的記號,使你們知道我是你們的上帝耶和華。
  • 聖經新譯本
    你們要把我的安息日分別為聖,作我與你們之間的憑據,使你們知道我是耶和華你們的神。
  • 呂振中譯本
    我的安息日你們要守為聖別,作為我與你們之間的憑證,好使你們知道我永恆主乃是你們的上帝。
  • 文理和合譯本
    以我安息日為聖、為我與爾間之徵、俾知我乃耶和華、爾之上帝、
  • 文理委辦譯本
    守我安息日、可為爾我間作徵、俾知我乃耶和華、爾之上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    守我之安息日為聖日、可於爾與我間為證、使爾知我乃主爾之天主、
  • New International Version
    Keep my Sabbaths holy, that they may be a sign between us. Then you will know that I am the Lord your God.”
  • New International Reader's Version
    Keep my Sabbath days holy. That is the sign of the covenant I made with you. You will know that I am the Lord your God.’
  • English Standard Version
    and keep my Sabbaths holy that they may be a sign between me and you, that you may know that I am the Lord your God.’
  • Christian Standard Bible
    Keep my Sabbaths holy, and they will be a sign between me and you, so you may know that I am the LORD your God.”
  • New American Standard Bible
    Sanctify My Sabbaths; and they shall be a sign between Me and you, so that you may know that I am the Lord your God.’
  • New King James Version
    hallow My Sabbaths, and they will be a sign between Me and you, that you may know that I am the Lord your God.’
  • American Standard Version
    and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am Jehovah your God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Keep My Sabbaths holy, and they will be a sign between Me and you, so you may know that I am Yahweh your God.
  • King James Version
    And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I[ am] the LORD your God.
  • New English Translation
    Treat my Sabbaths as holy and they will be a reminder of our relationship, and then you will know that I am the LORD your God.”
  • World English Bible
    Make my Sabbaths holy. They shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God.’

交叉引用

  • Jeremiah 17:22
    Do not do your work on the Sabbath, but make it a holy day. I gave this command to your ancestors,
  • Isaiah 58:13
    “ Keep the Sabbath day holy. Don’t pursue your own interests on that day, but enjoy the Sabbath and speak of it with delight as the Lord’s holy day. Honor the Sabbath in everything you do on that day, and don’t follow your own desires or talk idly.
  • Ezekiel 20:12
    And I gave them my Sabbath days of rest as a sign between them and me. It was to remind them that I am the Lord, who had set them apart to be holy.
  • Jeremiah 17:24
    “‘ But if you obey me, says the Lord, and do not carry on your trade at the gates or work on the Sabbath day, and if you keep it holy,
  • Jeremiah 17:27
    “‘ But if you do not listen to me and refuse to keep the Sabbath holy, and if on the Sabbath day you bring loads of merchandise through the gates of Jerusalem just as on other days, then I will set fire to these gates. The fire will spread to the palaces, and no one will be able to put out the roaring flames.’”
  • Ezekiel 44:24
    “ They will serve as judges to resolve any disagreements among my people. Their decisions must be based on my regulations. And the priests themselves must obey my instructions and decrees at all the sacred festivals, and see to it that the Sabbaths are set apart as holy days.
  • Exodus 20:11
    For in six days the Lord made the heavens, the earth, the sea, and everything in them; but on the seventh day he rested. That is why the Lord blessed the Sabbath day and set it apart as holy.
  • Nehemiah 13:15-22
    In those days I saw men of Judah treading out their winepresses on the Sabbath. They were also bringing in grain, loading it on donkeys, and bringing their wine, grapes, figs, and all sorts of produce to Jerusalem to sell on the Sabbath. So I rebuked them for selling their produce on that day.Some men from Tyre, who lived in Jerusalem, were bringing in fish and all kinds of merchandise. They were selling it on the Sabbath to the people of Judah— and in Jerusalem at that!So I confronted the nobles of Judah.“ Why are you profaning the Sabbath in this evil way?” I asked.“ Wasn’t it just this sort of thing that your ancestors did that caused our God to bring all this trouble upon us and our city? Now you are bringing even more wrath upon Israel by permitting the Sabbath to be desecrated in this way!”Then I commanded that the gates of Jerusalem should be shut as darkness fell every Friday evening, not to be opened until the Sabbath ended. I sent some of my own servants to guard the gates so that no merchandise could be brought in on the Sabbath day.The merchants and tradesmen with a variety of wares camped outside Jerusalem once or twice.But I spoke sharply to them and said,“ What are you doing out here, camping around the wall? If you do this again, I will arrest you!” And that was the last time they came on the Sabbath.Then I commanded the Levites to purify themselves and to guard the gates in order to preserve the holiness of the Sabbath. Remember this good deed also, O my God! Have compassion on me according to your great and unfailing love.
  • Exodus 31:13-17
    “ Tell the people of Israel:‘ Be careful to keep my Sabbath day, for the Sabbath is a sign of the covenant between me and you from generation to generation. It is given so you may know that I am the Lord, who makes you holy.You must keep the Sabbath day, for it is a holy day for you. Anyone who desecrates it must be put to death; anyone who works on that day will be cut off from the community.You have six days each week for your ordinary work, but the seventh day must be a Sabbath day of complete rest, a holy day dedicated to the Lord. Anyone who works on the Sabbath must be put to death.The people of Israel must keep the Sabbath day by observing it from generation to generation. This is a covenant obligation for all time.It is a permanent sign of my covenant with the people of Israel. For in six days the Lord made heaven and earth, but on the seventh day he stopped working and was refreshed.’”