<< Ezekiel 16:59 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For this is what the Lord God says:“ I will also do with you as you have done, you who have despised the oath by breaking the covenant.
  • 新标点和合本
    “主耶和华如此说:你这轻看誓言、背弃盟约的,我必照你所行的待你。
  • 和合本2010(上帝版)
    “主耶和华如此说:你这轻看誓言而背约的,我必照你所做的报应你。
  • 和合本2010(神版)
    “主耶和华如此说:你这轻看誓言而背约的,我必照你所做的报应你。
  • 当代译本
    “‘主耶和华说,你背誓毁约,我必照你的所作所为报应你。
  • 圣经新译本
    主耶和华这样说:你这藐视誓言、背弃盟约的,我必照着你所行的报应你。
  • 新標點和合本
    「主耶和華如此說:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。
  • 和合本2010(上帝版)
    「主耶和華如此說:你這輕看誓言而背約的,我必照你所做的報應你。
  • 和合本2010(神版)
    「主耶和華如此說:你這輕看誓言而背約的,我必照你所做的報應你。
  • 當代譯本
    「『主耶和華說,你背誓毀約,我必照你的所作所為報應你。
  • 聖經新譯本
    主耶和華這樣說:你這藐視誓言、背棄盟約的,我必照著你所行的報應你。
  • 呂振中譯本
    主永恆主這麼說:你這藐視所起的誓、違犯了盟約的、我必照你所行的辦你;
  • 文理和合譯本
    主耶和華曰、爾藐誓爽約、我必依爾所行以報爾、
  • 文理委辦譯本
    主耶和華又曰、爾爽盟約、予必因爾所行以報之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主天主如是云、爾輕視誓言、背棄盟約、我必循爾所行以待爾、
  • New International Version
    “‘ This is what the Sovereign Lord says: I will deal with you as you deserve, because you have despised my oath by breaking the covenant.
  • New International Reader's Version
    The Lord and King says,“ I will punish you in keeping with what you have done. I sealed with a promise the covenant I made with you. You hated that promise. And you broke my covenant.
  • English Standard Version
    “ For thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath in breaking the covenant,
  • New Living Translation
    “ Now this is what the Sovereign Lord says: I will give you what you deserve, for you have taken your solemn vows lightly by breaking your covenant.
  • Christian Standard Bible
    “‘ For this is what the Lord GOD says: I will deal with you according to what you have done, since you have despised the oath by breaking the covenant.
  • New King James Version
    For thus says the Lord GOD:“ I will deal with you as you have done, who despised the oath by breaking the covenant.
  • American Standard Version
    For thus saith the Lord Jehovah: I will also deal with thee as thou hast done, who hast despised the oath in breaking the covenant.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ For this is what the Lord God says: I will deal with you according to what you have done, since you have despised the oath by breaking the covenant.
  • King James Version
    For thus saith the Lord GOD; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.
  • New English Translation
    “‘ For this is what the sovereign LORD says: I will deal with you according to what you have done when you despised your oath by breaking your covenant.
  • World English Bible
    “‘ For the Lord Yahweh says:“ I will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

交叉引用

  • Isaiah 24:5
    The earth is also defiled by its inhabitants, for they violated laws, altered statutes, and broke the everlasting covenant.
  • Ezekiel 17:19
    Therefore, this is what the Lord God says:“ As I live, My oath which he despised and My covenant which he broke, I will certainly inflict on his head.
  • Exodus 24:1-8
    Then He said to Moses,“ Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and you shall worship at a distance.Moses alone, however, shall approach the Lord, but they shall not approach, nor shall the people come up with him.”Then Moses came and reported to the people all the words of the Lord and all the ordinances; and all the people answered with one voice and said,“ All the words which the Lord has spoken we will do!”And Moses wrote down all the words of the Lord. Then he got up early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain with twelve memorial stones for the twelve tribes of Israel.And he sent young men of the sons of Israel, and they offered burnt offerings and sacrificed bulls as peace offerings to the Lord.Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar.Then he took the Book of the Covenant and read it as the people listened; and they said,“ All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient!”So Moses took the blood and sprinkled it on the people, and said,“ Behold the blood of the covenant, which the Lord has made with you in accordance with all these words.”
  • Ezekiel 17:13-16
    Then he took one of the royal family and made a covenant with him, putting him under oath. He also took away the mighty of the land,so that the kingdom would be humbled, not exalting itself, but keeping his covenant so that it might continue.But he revolted against him by sending his messengers to Egypt so that they might give him horses and many troops. Will he succeed? Will he who does these things escape? Can he indeed break the covenant and escape?As I live,’ declares the Lord God,‘ In the country of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose covenant he broke, in Babylon he shall certainly die.
  • Romans 2:8-9
    but to those who are self serving and do not obey the truth, but obey unrighteousness, He will give wrath and indignation.There will be tribulation and distress for every soul of mankind who does evil, for the Jew first and also for the Greek,
  • Isaiah 3:11
    Woe to the wicked! It will go badly for him, For what he deserves will be done to him.
  • Ezekiel 7:4
    And My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will bring your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am the Lord!’
  • Jeremiah 22:9
    Then they will answer,‘ Because they abandoned the covenant of the Lord their God and bowed down to other gods and served them.’ ”
  • Ezekiel 7:8-9
    Now I will shortly pour out My wrath on you and expend My anger against you; I will judge you according to your ways and bring on you all your abominations.My eye will have no pity nor will I spare you. I will repay you according to your ways, while your abominations are in your midst; then you will know that I, the Lord, am striking.
  • Jeremiah 2:19
    Your own wickedness will correct you, And your apostasies will punish you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to abandon the Lord your God, And the fear of Me is not in you,” declares the Lord God of armies.
  • Matthew 7:1-2
    “ Do not judge, so that you will not be judged.For in the way you judge, you will be judged; and by your standard of measure, it will be measured to you.
  • Ezekiel 14:4
    Therefore speak to them and tell them,‘ This is what the Lord God says:“ Anyone of the house of Israel who sets up his idols in his heart, puts in front of his face the stumbling block of his wrongdoing, and then comes to the prophet, I the Lord will let Myself answer him in the matter in view of the multitude of his idols,
  • Jeremiah 31:32
    not like the covenant which I made with their fathers on the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to them,” declares the Lord.
  • 2 Chronicles 34 31-2 Chronicles 34 32
    Then the king stood in his place and made a covenant before the Lord to walk after the Lord, and to keep His commandments, His testimonies, and His statutes with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant that are written in this book.Furthermore, he made all who were present in Jerusalem and Benjamin stand with him. So the inhabitants of Jerusalem acted in accordance with the covenant of God, the God of their fathers.
  • Deuteronomy 29:10-15
    “ You stand today, all of you, before the Lord your God: your heads, your tribes, your elders and your officers, that is, all the men of Israel,your little ones, your wives, and the stranger who is within your camps, from the one who gathers your firewood to the one who draws your water,so that you may enter into the covenant with the Lord your God, and into His oath which the Lord your God is making with you today,in order that He may establish you today as His people, and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.“ Now it is not with you alone that I am making this covenant and this oath,but both with those who stand here with us today in the presence of the Lord our God, and with those who are not with us here today
  • Deuteronomy 29:25
    Then people will say,‘ It is because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.