<< Ezekiel 16:41 >>

本节经文

  • World English Bible
    They will burn your houses with fire, and execute judgments on you in the sight of many women. I will cause you to cease from playing the prostitute, and you will also give no hire any more.
  • 新标点和合本
    用火焚烧你的房屋,在许多妇人眼前向你施行审判。我必使你不再行淫,也不再赠送与人。
  • 和合本2010(上帝版)
    用火焚烧你的房屋,在许多妇女眼前审判你。我必使你不再行淫,你也不再给赏金。
  • 和合本2010(神版)
    用火焚烧你的房屋,在许多妇女眼前审判你。我必使你不再行淫,你也不再给赏金。
  • 当代译本
    烧毁你的房屋,在众妇女面前审判你。我要阻止你的淫乱行为,使你不再倒贴钱给情人。
  • 圣经新译本
    他们也要用火烧你的房屋,在许多妇人面前向你施行审判。我必止住你的淫行,也必使你不再把诱人行淫的礼物送给人。
  • 新標點和合本
    用火焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。
  • 和合本2010(上帝版)
    用火焚燒你的房屋,在許多婦女眼前審判你。我必使你不再行淫,你也不再給賞金。
  • 和合本2010(神版)
    用火焚燒你的房屋,在許多婦女眼前審判你。我必使你不再行淫,你也不再給賞金。
  • 當代譯本
    燒毀你的房屋,在眾婦女面前審判你。我要阻止你的淫亂行為,使你不再倒貼錢給情人。
  • 聖經新譯本
    他們也要用火燒你的房屋,在許多婦人面前向你施行審判。我必止住你的淫行,也必使你不再把誘人行淫的禮物送給人。
  • 呂振中譯本
    他們必用火燒你的房屋,必在許多婦人眼前向你施判罰;我必使你止息行淫,也必使你不再把行淫資送給人。
  • 文理和合譯本
    焚爾第宅、行鞫於爾、眾女目睹、使爾不復為淫婦、不復以金予人、
  • 文理委辦譯本
    焚爾宅第、降罰爾身、使眾女目睹、然後爾不得行淫、無金予人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以火焚爾宅第、在眾婦前加罰爾身、我使爾不復行淫、不復以金贈人、
  • New International Version
    They will burn down your houses and inflict punishment on you in the sight of many women. I will put a stop to your prostitution, and you will no longer pay your lovers.
  • New International Reader's Version
    They will burn down your houses and punish you. Many women will see it. I will not let you be a prostitute anymore. You will no longer pay your lovers.
  • English Standard Version
    And they shall burn your houses and execute judgments upon you in the sight of many women. I will make you stop playing the whore, and you shall also give payment no more.
  • New Living Translation
    They will burn your homes and punish you in front of many women. I will stop your prostitution and end your payments to your many lovers.
  • Christian Standard Bible
    They will burn your houses and execute judgments against you in the sight of many women. I will stop you from being a prostitute, and you will never again pay fees for lovers.
  • New American Standard Bible
    And they will burn your houses with fire and execute judgments against you in the sight of many women. Then I will put an end to your prostitution, and you will also no longer pay your lovers.
  • New King James Version
    They shall burn your houses with fire, and execute judgments on you in the sight of many women; and I will make you cease playing the harlot, and you shall no longer hire lovers.
  • American Standard Version
    And they shall burn thy houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women; and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou shalt also give no hire any more.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then they will burn down your houses and execute judgments against you in the sight of many women. I will stop you from being a prostitute, and you will never again pay fees for lovers.
  • King James Version
    And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more.
  • New English Translation
    They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients.

交叉引用

  • Ezekiel 23:48
    “‘ Thus I will cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to be lewd like you.
  • Jeremiah 39:8
    The Chaldeans burned the king’s house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
  • 2 Kings 25 9
    He burned Yahweh’s house, the king’s house, and all the houses of Jerusalem, even every great house, he burned with fire.
  • Ezekiel 23:27
    Thus I will make your lewdness to cease from you, and remove your prostitution from the land of Egypt; so that you will not lift up your eyes to them, nor remember Egypt any more.’
  • Jeremiah 52:13
    He burned Yahweh’s house, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, he burned with fire.
  • Ezekiel 5:8
    therefore the Lord Yahweh says:‘ Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
  • Ezekiel 23:10
    These uncovered her nakedness. They took her sons and her daughters; and they killed her with the sword. She became a byword among women; for they executed judgments on her.
  • Deuteronomy 13:16
    You shall gather all its plunder into the middle of its street, and shall burn with fire the city, with all of its plunder, to Yahweh your God. It shall be a heap forever. It shall not be built again.
  • Micah 5:10-14
    “ It will happen in that day”, says Yahweh,“ that I will cut off your horses out from among you, and will destroy your chariots.I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds.I will destroy witchcraft from your hand; and you shall have no soothsayers.I will cut off your engraved images and your pillars out from among you; and you shall no more worship the work of your hands.I will uproot your Asherah poles out from among you; and I will destroy your cities.
  • 1 Timothy 5 20
    Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
  • Isaiah 2:18
    The idols shall utterly pass away.
  • Isaiah 1:25-26
    I will turn my hand on you, thoroughly purge away your dross, and will take away all your tin.I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called‘ The city of righteousness, a faithful town.’
  • Ezekiel 37:23
    They won’t defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling places, in which they have sinned, and will cleanse them. So they will be my people, and I will be their God.
  • Job 34:26
    He strikes them as wicked men in the open sight of others;
  • Isaiah 27:9
    Therefore by this the iniquity of Jacob will be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he makes all the stones of the altar as chalk stones that are beaten in pieces, so that the Asherah poles and the incense altars shall rise no more.
  • Deuteronomy 22:21
    then they shall bring out the young lady to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father’s house. So you shall remove the evil from among you.
  • Zechariah 13:2
    It will come to pass in that day, says Yahweh of Armies, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they will be remembered no more. I will also cause the prophets and the spirit of impurity to pass out of the land.
  • Hosea 2:6-17
    Therefore behold, I will hedge up your way with thorns, and I will build a wall against her, that she can’t find her way.She will follow after her lovers, but she won’t overtake them; and she will seek them, but won’t find them. Then she will say,‘ I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.’For she didn’t know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal.Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand.I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.I will lay waste her vines and her fig trees, about which she has said,‘ These are my wages that my lovers have given me; and I will make them a forest,’ and the animals of the field shall eat them.I will visit on her the days of the Baals, to which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgot me,” says Yahweh.“ Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.I will give her vineyards from there, and the valley of Achor for a door of hope; and she will respond there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.It will be in that day,” says Yahweh,“ that you will call me‘ my husband,’ and no longer call me‘ my master.’For I will take away the names of the Baals out of her mouth, and they will no longer be mentioned by name.
  • Deuteronomy 13:11
    All Israel shall hear, and fear, and shall not do any more wickedness like this among you.
  • Deuteronomy 22:24
    then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones; the lady, because she didn’t cry, being in the city; and the man, because he has humbled his neighbor’s wife. So you shall remove the evil from among you.
  • Micah 3:12
    Therefore Zion for your sake will be plowed like a field, and Jerusalem will become heaps of rubble, and the mountain of the temple like the high places of a forest.