<< Ezekiel 16:41 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And they shall burn your houses and execute judgments upon you in the sight of many women. I will make you stop playing the whore, and you shall also give payment no more.
  • 新标点和合本
    用火焚烧你的房屋,在许多妇人眼前向你施行审判。我必使你不再行淫,也不再赠送与人。
  • 和合本2010(上帝版)
    用火焚烧你的房屋,在许多妇女眼前审判你。我必使你不再行淫,你也不再给赏金。
  • 和合本2010(神版)
    用火焚烧你的房屋,在许多妇女眼前审判你。我必使你不再行淫,你也不再给赏金。
  • 当代译本
    烧毁你的房屋,在众妇女面前审判你。我要阻止你的淫乱行为,使你不再倒贴钱给情人。
  • 圣经新译本
    他们也要用火烧你的房屋,在许多妇人面前向你施行审判。我必止住你的淫行,也必使你不再把诱人行淫的礼物送给人。
  • 新標點和合本
    用火焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。
  • 和合本2010(上帝版)
    用火焚燒你的房屋,在許多婦女眼前審判你。我必使你不再行淫,你也不再給賞金。
  • 和合本2010(神版)
    用火焚燒你的房屋,在許多婦女眼前審判你。我必使你不再行淫,你也不再給賞金。
  • 當代譯本
    燒毀你的房屋,在眾婦女面前審判你。我要阻止你的淫亂行為,使你不再倒貼錢給情人。
  • 聖經新譯本
    他們也要用火燒你的房屋,在許多婦人面前向你施行審判。我必止住你的淫行,也必使你不再把誘人行淫的禮物送給人。
  • 呂振中譯本
    他們必用火燒你的房屋,必在許多婦人眼前向你施判罰;我必使你止息行淫,也必使你不再把行淫資送給人。
  • 文理和合譯本
    焚爾第宅、行鞫於爾、眾女目睹、使爾不復為淫婦、不復以金予人、
  • 文理委辦譯本
    焚爾宅第、降罰爾身、使眾女目睹、然後爾不得行淫、無金予人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以火焚爾宅第、在眾婦前加罰爾身、我使爾不復行淫、不復以金贈人、
  • New International Version
    They will burn down your houses and inflict punishment on you in the sight of many women. I will put a stop to your prostitution, and you will no longer pay your lovers.
  • New International Reader's Version
    They will burn down your houses and punish you. Many women will see it. I will not let you be a prostitute anymore. You will no longer pay your lovers.
  • New Living Translation
    They will burn your homes and punish you in front of many women. I will stop your prostitution and end your payments to your many lovers.
  • Christian Standard Bible
    They will burn your houses and execute judgments against you in the sight of many women. I will stop you from being a prostitute, and you will never again pay fees for lovers.
  • New American Standard Bible
    And they will burn your houses with fire and execute judgments against you in the sight of many women. Then I will put an end to your prostitution, and you will also no longer pay your lovers.
  • New King James Version
    They shall burn your houses with fire, and execute judgments on you in the sight of many women; and I will make you cease playing the harlot, and you shall no longer hire lovers.
  • American Standard Version
    And they shall burn thy houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women; and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou shalt also give no hire any more.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then they will burn down your houses and execute judgments against you in the sight of many women. I will stop you from being a prostitute, and you will never again pay fees for lovers.
  • King James Version
    And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more.
  • New English Translation
    They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients.
  • World English Bible
    They will burn your houses with fire, and execute judgments on you in the sight of many women. I will cause you to cease from playing the prostitute, and you will also give no hire any more.

交叉引用

  • Ezekiel 23:48
    Thus will I put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.
  • Jeremiah 39:8
    The Chaldeans burned the king’s house and the house of the people, and broke down the walls of Jerusalem.
  • 2 Kings 25 9
    And he burned the house of the Lord and the king’s house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
  • Ezekiel 23:27
    Thus I will put an end to your lewdness and your whoring begun in the land of Egypt, so that you shall not lift up your eyes to them or remember Egypt anymore.
  • Jeremiah 52:13
    And he burned the house of the Lord, and the king’s house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
  • Ezekiel 5:8
    therefore thus says the Lord God: Behold, I, even I, am against you. And I will execute judgments in your midst in the sight of the nations.
  • Ezekiel 23:10
    These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and as for her, they killed her with the sword; and she became a byword among women, when judgment had been executed on her.
  • Deuteronomy 13:16
    You shall gather all its spoil into the midst of its open square and burn the city and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the Lord your God. It shall be a heap forever. It shall not be built again.
  • Micah 5:10-14
    And in that day, declares the Lord, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;and I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds;and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more tellers of fortunes;and I will cut off your carved images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;and I will root out your Asherah images from among you and destroy your cities.
  • 1 Timothy 5 20
    As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest may stand in fear.
  • Isaiah 2:18
    And the idols shall utterly pass away.
  • Isaiah 1:25-26
    I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city.”
  • Ezekiel 37:23
    They shall not defile themselves anymore with their idols and their detestable things, or with any of their transgressions. But I will save them from all the backslidings in which they have sinned, and will cleanse them; and they shall be my people, and I will be their God.
  • Job 34:26
    He strikes them for their wickedness in a place for all to see,
  • Isaiah 27:9
    Therefore by this the guilt of Jacob will be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the stones of the altars like chalk stones crushed to pieces, no Asherim or incense altars will remain standing.
  • Deuteronomy 22:21
    then they shall bring out the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done an outrageous thing in Israel by whoring in her father’s house. So you shall purge the evil from your midst.
  • Zechariah 13:2
    “ And on that day, declares the Lord of hosts, I will cut off the names of the idols from the land, so that they shall be remembered no more. And also I will remove from the land the prophets and the spirit of uncleanness.
  • Hosea 2:6-17
    Therefore I will hedge up her way with thorns, and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.She shall pursue her lovers but not overtake them, and she shall seek them but shall not find them. Then she shall say,‘ I will go and return to my first husband, for it was better for me then than now.’And she did not know that it was I who gave her the grain, the wine, and the oil, and who lavished on her silver and gold, which they used for Baal.Therefore I will take back my grain in its time, and my wine in its season, and I will take away my wool and my flax, which were to cover her nakedness.Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one shall rescue her out of my hand.And I will put an end to all her mirth, her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her appointed feasts.And I will lay waste her vines and her fig trees, of which she said,‘ These are my wages, which my lovers have given me.’ I will make them a forest, and the beasts of the field shall devour them.And I will punish her for the feast days of the Baals when she burned offerings to them and adorned herself with her ring and jewelry, and went after her lovers and forgot me, declares the Lord.“ Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.And there I will give her her vineyards and make the Valley of Achor a door of hope. And there she shall answer as in the days of her youth, as at the time when she came out of the land of Egypt.“ And in that day, declares the Lord, you will call me‘ My Husband,’ and no longer will you call me‘ My Baal.’For I will remove the names of the Baals from her mouth, and they shall be remembered by name no more.
  • Deuteronomy 13:11
    And all Israel shall hear and fear and never again do any such wickedness as this among you.
  • Deuteronomy 22:24
    then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry for help though she was in the city, and the man because he violated his neighbor’s wife. So you shall purge the evil from your midst.
  • Micah 3:12
    Therefore because of you Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.