<< Ezekiel 16:28 >>

本节经文

  • English Standard Version
    You played the whore also with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied.
  • 新标点和合本
    你因贪色无厌,又与亚述人行淫,与他们行淫之后,仍不满意,
  • 和合本2010(上帝版)
    你尚且不满意,又与亚述人行淫,但与他们行淫之后,仍不满足;
  • 和合本2010(神版)
    你尚且不满意,又与亚述人行淫,但与他们行淫之后,仍不满足;
  • 当代译本
    你欲海难填,又跟亚述人行淫,但仍不满足,
  • 圣经新译本
    可是,因为你还不满足,又与亚述人行淫;你与他们行淫之后,还是不满足。
  • 新標點和合本
    你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意,
  • 和合本2010(上帝版)
    你尚且不滿意,又與亞述人行淫,但與他們行淫之後,仍不滿足;
  • 和合本2010(神版)
    你尚且不滿意,又與亞述人行淫,但與他們行淫之後,仍不滿足;
  • 當代譯本
    你慾海難填,又跟亞述人行淫,但仍不滿足,
  • 聖經新譯本
    可是,因為你還不滿足,又與亞述人行淫;你與他們行淫之後,還是不滿足。
  • 呂振中譯本
    你因貪色無厭,又跟亞述人行淫;跟他們行淫之後,仍然貪色無厭。
  • 文理和合譯本
    爾行淫無度、與亞述人私、縱欲無厭、
  • 文理委辦譯本
    爾行淫無度、故與亞述人私、大縱厥欲、靡有底止。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾淫慾無厭、與亞述人行淫、與彼行淫之後、猶不厭足、
  • New International Version
    You engaged in prostitution with the Assyrians too, because you were insatiable; and even after that, you still were not satisfied.
  • New International Reader's Version
    You also committed shameful acts with the people of Assyria. Nothing ever seemed to satisfy you. You could never get enough.
  • New Living Translation
    You have prostituted yourself with the Assyrians, too. It seems you can never find enough new lovers! And after your prostitution there, you still were not satisfied.
  • Christian Standard Bible
    Then you engaged in prostitution with the Assyrian men because you were not satisfied. Even though you did this with them, you were still not satisfied.
  • New American Standard Bible
    Moreover, you committed prostitution with the Assyrians because you were not satisfied; you committed prostitution with them and still were not satisfied.
  • New King James Version
    You also played the harlot with the Assyrians, because you were insatiable; indeed you played the harlot with them and still were not satisfied.
  • American Standard Version
    Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then you engaged in prostitution with the Assyrian men because you were not satisfied. Even though you did this with them, you were still not satisfied.
  • King James Version
    Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
  • New English Translation
    You engaged in prostitution with the Assyrians because your sexual desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied.
  • World English Bible
    You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren’t satisfied.

交叉引用

  • 2 Kings 16 7
    So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying,“ I am your servant and your son. Come up and rescue me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel, who are attacking me.”
  • Hosea 10:6
    The thing itself shall be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.
  • 2 Kings 16 10-2 Kings 16 18
    When King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, he saw the altar that was at Damascus. And King Ahaz sent to Uriah the priest a model of the altar, and its pattern, exact in all its details.And Uriah the priest built the altar; in accordance with all that King Ahaz had sent from Damascus, so Uriah the priest made it, before King Ahaz arrived from Damascus.And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on itand burned his burnt offering and his grain offering and poured his drink offering and threw the blood of his peace offerings on the altar.And the bronze altar that was before the Lord he removed from the front of the house, from the place between his altar and the house of the Lord, and put it on the north side of his altar.And King Ahaz commanded Uriah the priest, saying,“ On the great altar burn the morning burnt offering and the evening grain offering and the king’s burnt offering and his grain offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their grain offering and their drink offering. And throw on it all the blood of the burnt offering and all the blood of the sacrifice, but the bronze altar shall be for me to inquire by.”Uriah the priest did all this, as King Ahaz commanded.And King Ahaz cut off the frames of the stands and removed the basin from them, and he took down the sea from off the bronze oxen that were under it and put it on a stone pedestal.And the covered way for the Sabbath that had been built inside the house and the outer entrance for the king he caused to go around the house of the Lord, because of the king of Assyria.
  • Jeremiah 2:18
    And now what do you gain by going to Egypt to drink the waters of the Nile? Or what do you gain by going to Assyria to drink the waters of the Euphrates?
  • Jeremiah 2:36
    How much you go about, changing your way! You shall be put to shame by Egypt as you were put to shame by Assyria.
  • 2 Chronicles 28 23
    For he sacrificed to the gods of Damascus that had defeated him and said,“ Because the gods of the kings of Syria helped them, I will sacrifice to them that they may help me.” But they were the ruin of him and of all Israel.
  • Judges 10:6
    The people of Israel again did what was evil in the sight of the Lord and served the Baals and the Ashtaroth, the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines. And they forsook the Lord and did not serve him.
  • 2 Chronicles 28 20-2 Chronicles 28 21
    So Tiglath-pileser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him.For Ahaz took a portion from the house of the Lord and the house of the king and of the princes, and gave tribute to the king of Assyria, but it did not help him.
  • 2 Chronicles 28 16
    At that time King Ahaz sent to the king of Assyria for help.
  • Ezekiel 23:12-21
    She lusted after the Assyrians, governors and commanders, warriors clothed in full armor, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.And I saw that she was defiled; they both took the same way.But she carried her whoring further. She saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed in vermilion,wearing belts on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them having the appearance of officers, a likeness of Babylonians whose native land was Chaldea.When she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoring lust. And after she was defiled by them, she turned from them in disgust.When she carried on her whoring so openly and flaunted her nakedness, I turned in disgust from her, as I had turned in disgust from her sister.Yet she increased her whoring, remembering the days of her youth, when she played the whore in the land of Egyptand lusted after her lovers there, whose members were like those of donkeys, and whose issue was like that of horses.Thus you longed for the lewdness of your youth, when the Egyptians handled your bosom and pressed your young breasts.”
  • Ezekiel 23:5-9
    “ Oholah played the whore while she was mine, and she lusted after her lovers the Assyrians, warriorsclothed in purple, governors and commanders, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.She bestowed her whoring upon them, the choicest men of Assyria all of them, and she defiled herself with all the idols of everyone after whom she lusted.She did not give up her whoring that she had begun in Egypt; for in her youth men had lain with her and handled her virgin bosom and poured out their whoring lust upon her.Therefore I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians, after whom she lusted.
  • 2 Kings 21 11
    “ Because Manasseh king of Judah has committed these abominations and has done things more evil than all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols,