<< 以西結書 14:11 >>

本节经文

  • 當代譯本
    這樣,以色列人便不再偏離我,不再犯罪玷污自己。他們要做我的子民,我要做他們的上帝。這是主耶和華說的。』」
  • 新标点和合本
    好使以色列家不再走迷离开我,不再因各样的罪过玷污自己,只要作我的子民,我作他们的神。这是主耶和华说的。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    使以色列家不再走迷离开我,也不再因各样的罪过玷污自己,却要作我的子民,我也作他们的上帝。这是主耶和华说的。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    使以色列家不再走迷离开我,也不再因各样的罪过玷污自己,却要作我的子民,我也作他们的神。这是主耶和华说的。”
  • 当代译本
    这样,以色列人便不再偏离我,不再犯罪玷污自己。他们要做我的子民,我要做他们的上帝。这是主耶和华说的。’”
  • 圣经新译本
    这样,以色列家必不再走迷路离开我,也不再因他们的一切过犯玷污自己;他们要作我的子民,我要作他们的神。这是主耶和华的宣告。’”
  • 新標點和合本
    好使以色列家不再走迷離開我,不再因各樣的罪過玷污自己,只要作我的子民,我作他們的神。這是主耶和華說的。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    使以色列家不再走迷離開我,也不再因各樣的罪過玷污自己,卻要作我的子民,我也作他們的上帝。這是主耶和華說的。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    使以色列家不再走迷離開我,也不再因各樣的罪過玷污自己,卻要作我的子民,我也作他們的神。這是主耶和華說的。」
  • 聖經新譯本
    這樣,以色列家必不再走迷路離開我,也不再因他們的一切過犯玷污自己;他們要作我的子民,我要作他們的神。這是主耶和華的宣告。’”
  • 呂振中譯本
    好使以色列家不再走迷了路而離開我,不再因他們各樣的罪過而玷污了自己,乃要做我的子民,而我做他們的上帝:這是主永恆主發神諭說的。』
  • 文理和合譯本
    使以色列家、不復迷罔而離我、干罪染污、則為我民、我為其上帝、主耶和華言之矣、○
  • 文理委辦譯本
    使以色列族、不復背我、不染污俗、乃可為我民、而我為其上帝、我耶和華已言之矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使以色列族、不復迷罔離棄我、不復以諸罪愆染污穢、使彼可為我民、而我為其天主、此乃主天主所言、○
  • New International Version
    Then the people of Israel will no longer stray from me, nor will they defile themselves anymore with all their sins. They will be my people, and I will be their God, declares the Sovereign Lord.’”
  • New International Reader's Version
    Then the people of Israel will no longer wander away from me. And they will not make themselves‘ unclean’ anymore with their many sins. They will be my people. And I will be their God,” ’ announces the Lord and King.”
  • English Standard Version
    that the house of Israel may no more go astray from me, nor defile themselves anymore with all their transgressions, but that they may be my people and I may be their God, declares the Lord God.”
  • New Living Translation
    In this way, the people of Israel will learn not to stray from me, polluting themselves with sin. They will be my people, and I will be their God. I, the Sovereign Lord, have spoken!’”
  • Christian Standard Bible
    in order that the house of Israel may no longer stray from following me and no longer defile themselves with all their transgressions. Then they will be my people and I will be their God. This is the declaration of the Lord GOD.’”
  • New American Standard Bible
    in order that the house of Israel may no longer stray from Me and no longer defile themselves with all their offenses. So they will be My people, and I shall be their God,” ’ declares the Lord God.”
  • New King James Version
    that the house of Israel may no longer stray from Me, nor be profaned anymore with all their transgressions, but that they may be My people and I may be their God,” says the Lord God.’”
  • American Standard Version
    that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    in order that the house of Israel may no longer stray from following Me and no longer defile themselves with all their transgressions. Then they will be My people and I will be their God.” This is the declaration of the Lord God.
  • King James Version
    That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.
  • New English Translation
    so that the house of Israel will no longer go astray from me, nor continue to defile themselves by all their sins. They will be my people and I will be their God, declares the sovereign LORD.’”
  • World English Bible
    that the house of Israel may no more go astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God,” says the Lord Yahweh.’”

交叉引用

  • 以西結書 37:23
    他們不會再因祭拜偶像、行可憎之事而玷污自己,我要從他們犯罪的地方把他們救出來,洗淨他們的罪。他們要做我的子民,我要做他們的上帝。
  • 以西結書 48:11
    這塊地要歸給撒督的子孫——忠心事奉我的聖潔祭司。當以色列人和利未人走入歧途時,他們沒有與之同流合污。
  • 以西結書 44:10
    「『以色列人走入歧途時,有些利未人也遠離我、追隨偶像,他們必須承擔自己犯罪的後果。
  • 以西結書 11:18-20
    他們回來後,必除掉一切醜惡可憎的事。我必賜給他們一顆專一的心,將新靈放在他們裡面,除去他們的石心,賜給他們肉心,使他們恪守我的律例,謹遵我的典章。他們將做我的子民,我將做他們的上帝。
  • 耶利米書 11:4
    我把你們的祖先從埃及——苦難的熔爐裡帶出來,那時我吩咐他們遵守這約。他們若聽從我的話,遵行我的吩咐,就必做我的子民,我也必做他們的上帝。
  • 以西結書 44:15
    「『以色列人走入歧途時,利未人撒督的子孫仍然在我的聖所盡忠職守,因此他們可以接近我、事奉我,侍立在我面前,獻上脂肪和祭牲的血。這是主耶和華說的。
  • 耶利米書 31:33
    耶和華說:「那些日子以後,我將與以色列家立這樣的約,我要把我的律法放在他們腦中,寫在他們心上。我要做他們的上帝,他們要做我的子民。
  • 耶利米書 32:38
    他們要做我的子民,我要做他們的上帝。
  • 以西結書 39:22
    從那天起,以色列必知道我是他們的上帝耶和華。
  • 希伯來書 11:16
    然而,他們渴慕的是天上更美的家鄉。所以,上帝不以被他們稱為上帝為恥,因為祂已經為他們預備了一座城。
  • 啟示錄 21:7
    得勝者必承受這一切福分,我要作他的上帝,他要作我的兒子。
  • 希伯來書 8:10
    主又說,那些日子以後,我將與以色列家立這樣的約,我要把我的律法放在他們腦中,寫在他們心上。我要作他們的上帝,他們要作我的子民。
  • 以賽亞書 9:16
    這些帶領者使百姓步入歧途、走向滅亡。
  • 以西結書 36:25-29
    我要在你們身上灑清水潔淨你們,洗淨你們所有的污穢,除掉你們心中一切的偶像。我要賜你們一顆新心,把新的靈放在你們裡面。我要除去你們的石心,賜給你們一顆肉心。我要把我的靈放在你們裡面,使你們恪守我的律例,謹遵我的典章。你們必安居在我賜給你們祖先的土地上。你們要做我的子民,我要做你們的上帝。我要拯救你們脫離各樣的污穢之事。我要使你們五穀豐登,不讓饑荒侵害你們。
  • 撒迦利亞書 13:9
    我必使這三分之一的人受到火一般的考驗;我必像熬煉銀子一樣熬煉他們,像試煉金子一樣試煉他們。他們必呼求我的名,我必回應他們。我必說,『這是我的子民。』他們必說,『耶和華是我們的上帝。』」
  • 彼得後書 2:15
    他們離棄正道,走入歧途,重蹈比珥之子巴蘭先知的覆轍。巴蘭貪愛不義之財,
  • 耶利米書 50:6
    我的子民成了一群迷路的羊,他們的牧人使他們步入歧途,在高山丘陵間流浪,忘了自己的安歇之處。
  • 以西結書 34:10-31
    主耶和華說,我要攻擊這些牧人,從他們手中討回我的羊,不再讓他們牧放羊群,使他們無法再餵養自己。我要從他們口中奪回我的羊,不再讓羊成為他們的食物。「『主耶和華說,看啊,我要親自尋找我的羊,找到他們。牧人怎樣尋找他四散的羊,我也照樣尋找我的羊,他們在密雲幽暗的日子失散到各地,我要把他們從那裡救回來。我要把他們從各國各族中領出來,帶他們回到自己的故土,我要在以色列的山嶺上、溪水旁和境內的草場上牧養他們。我要在佳美的草場上牧養他們,以色列的山嶺必成為他們的草場。他們要在佳美的草場上安臥,在以色列山嶺的肥美草場上吃草。主耶和華說,「我要親自餵養我的羊,讓他們得到安歇。我要尋找迷失的,領回分散的,包紮受傷的,醫治患病的,但我要消滅肥壯的。我要憑公義牧養他們。」「『我的羊群啊!至於你們,主耶和華這樣說,我要在你們中間施行審判,在公綿羊和公山羊之間進行審判。你們肥壯的羊在茂盛的草場上吃還不夠嗎?你們非要用蹄子踐踏吃剩的草嗎?你們喝清水還不夠嗎?你們非要用蹄子攪渾剩下的水嗎?我其餘的羊只得吃你們踐踏的草,喝你們攪渾的水。「『所以主耶和華對他們說,看啊,我要親自在肥羊和瘦羊之間施行審判。你們肥羊用脅和肩拱,用角牴瘦弱的,使他們四散。因此我要拯救我的羊,使他們不再成為獵物,我要在羊與羊之間施行審判。我要立我的僕人大衛做他們的牧人,他將牧養他們,做他們的牧人。我耶和華要做他們的上帝,我的僕人大衛要在他們當中做王,這是耶和華說的。「『我要跟他們立平安的約,除去地上的惡獸,讓他們在曠野安居,在叢林安睡。我要賜福他們,也要賜福我聖山的周圍,我要按季節降雨給他們,使恩福如雨降下。田間的樹木必結果子,土地必長出莊稼,他們要在故鄉安居。我要折斷他們所負的軛,從奴役他們的人手中把他們拯救出來,他們便知道我是耶和華。他們必不再成為列國的獵物,也不會被地上的野獸吞吃。他們必安居樂業,不再受人驚嚇。我要把沃土賜給他們,使他們不再受饑荒之苦,也不再受各國的侮辱。這樣,以色列人就知道我耶和華——他們的上帝與他們同在,他們是我的子民,這是主耶和華說的。你們是我草場上的羊,你們是我的子民,我是你們的上帝。這是主耶和華說的。』」
  • 申命記 13:11
    這樣,所有以色列人聽了就會害怕,必無人再敢做這種惡事。
  • 詩篇 119:67
    從前我沒有受苦的時候走迷了路,現在我要遵行你的話。
  • 以西結書 37:27
    我要住在他們中間。我要做他們的上帝,他們要做我的子民。
  • 創世記 17:7
    我要和你並你的子子孫孫立永恆的約,我要做你和你子孫的上帝。
  • 耶利米書 23:15
    因此,論到這些先知,萬軍之耶和華說,『看啊,我要使他們吃苦艾,喝毒藥,因為褻瀆之風從耶路撒冷的先知那裡蔓延,遍及全境。』」
  • 申命記 19:20
    其他人聽說後,都會害怕,不敢再做這種惡事。