<< 以西结书 12:2 >>

本节经文

  • 当代译本
    “人子啊,你住在叛逆的人当中。他们有眼睛却视而不见,有耳朵却听而不闻,因为他们是叛逆的人。
  • 新标点和合本
    “人子啊,你住在悖逆的家中。他们有眼睛看不见,有耳朵听不见,因为他们是悖逆之家。
  • 和合本2010(上帝版)
    “人子啊,你住在悖逆之家中;他们有眼可看却看不见,有耳可听却听不到,因为他们是悖逆之家。
  • 和合本2010(神版)
    “人子啊,你住在悖逆之家中;他们有眼可看却看不见,有耳可听却听不到,因为他们是悖逆之家。
  • 圣经新译本
    “人子啊!你是住在叛逆的民族之中;他们有眼睛可以看,却看不见;他们有耳朵可以听,却听不见,因为他们是叛逆的民族。
  • 新標點和合本
    「人子啊,你住在悖逆的家中。他們有眼睛看不見,有耳朵聽不見,因為他們是悖逆之家。
  • 和合本2010(上帝版)
    「人子啊,你住在悖逆之家中;他們有眼可看卻看不見,有耳可聽卻聽不到,因為他們是悖逆之家。
  • 和合本2010(神版)
    「人子啊,你住在悖逆之家中;他們有眼可看卻看不見,有耳可聽卻聽不到,因為他們是悖逆之家。
  • 當代譯本
    「人子啊,你住在叛逆的人當中。他們有眼睛卻視而不見,有耳朵卻聽而不聞,因為他們是叛逆的人。
  • 聖經新譯本
    “人子啊!你是住在叛逆的民族之中;他們有眼睛可以看,卻看不見;他們有耳朵可以聽,卻聽不見,因為他們是叛逆的民族。
  • 呂振中譯本
    『人子啊,你住在叛逆之家中間;他們有眼睛可以看,卻不看,有耳朵可以聽,卻不聽,因為他們是叛逆之家。
  • 文理和合譯本
    人子歟、爾居悖逆之家、彼有目視而不見、有耳聽而不聞、以其為悖逆之家也、
  • 文理委辦譯本
    人子、爾居違逆者中、彼有目視而不明、有耳聽而不聰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人子、爾居悖逆之族中、彼有目可見而不見、有耳可聽而不聽、因屬悖逆之族、○
  • New International Version
    “ Son of man, you are living among a rebellious people. They have eyes to see but do not see and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious people.
  • New International Reader's Version
    “ Son of man, you are living among people who refuse to obey me. They have eyes that can see. But they do not really see. They have ears that can hear. But they do not really hear. They refuse to obey me.
  • English Standard Version
    “ Son of man, you dwell in the midst of a rebellious house, who have eyes to see, but see not, who have ears to hear, but hear not, for they are a rebellious house.
  • New Living Translation
    “ Son of man, you live among rebels who have eyes but refuse to see. They have ears but refuse to hear. For they are a rebellious people.
  • Christian Standard Bible
    “ Son of man, you are living among a rebellious house. They have eyes to see but do not see, and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious house.
  • New American Standard Bible
    “ Son of man, you live in the midst of the rebellious house, who have eyes to see but do not see, ears to hear but do not hear; for they are a rebellious house.
  • New King James Version
    “ Son of man, you dwell in the midst of a rebellious house, which has eyes to see but does not see, and ears to hear but does not hear; for they are a rebellious house.
  • American Standard Version
    Son of man, thou dwellest in the midst of the rebellious house, that have eyes to see, and see not, that have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Son of man, you are living among a rebellious house. They have eyes to see but do not see, and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious house.
  • King James Version
    Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they[ are] a rebellious house.
  • New English Translation
    “ Son of man, you are living in the midst of a rebellious house. They have eyes to see, but do not see, and ears to hear, but do not hear, because they are a rebellious house.
  • World English Bible
    “ Son of man, you dwell in the middle of the rebellious house, who have eyes to see, and don’t see, who have ears to hear, and don’t hear; for they are a rebellious house.

交叉引用

  • 诗篇 78:40
    他们在旷野屡屡反叛祂,使祂伤心。
  • 马可福音 4:12
    使他们‘看了又看,却不领悟;听了又听,却不明白,免得他们回心转意,得到赦免。’”
  • 约翰福音 12:40
    “主使他们眼瞎、心硬,免得他们眼睛看见,心里明白,回心转意,就得到我的医治。”
  • 以西结书 2:5-8
    不管那群叛逆的人听不听,他们都会知道有一位先知在他们当中。人子啊,不要怕他们和他们的话,虽然你周围布满荆棘和毒蝎,也不要害怕。他们是一群叛逆的人,你不要怕他们的话,也不要因为他们的脸色而惊慌。他们是叛逆的,不论他们听不听,你都要把我的话告诉他们。“人子啊,你要听我对你说的话,不要像他们那样叛逆,要张开口吃我赐给你的。”
  • 马太福音 13:13-14
    我用比喻教导他们是因为他们视而不见,听而不闻,闻而不悟。以赛亚的预言正应验在他们身上,“‘你们听了又听,却不明白;看了又看,却不领悟。
  • 以赛亚书 6:9-10
    祂说:“你去告诉以色列人,“‘你们听了又听,却不明白;看了又看,却不领悟。’要让这些人心灵麻木,耳朵发背,眼睛昏花,免得他们眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回心转意,就得到医治。”
  • 约翰福音 9:39-41
    耶稣说:“我为了审判来到这世界,使瞎眼的可以看见,使看得见的反成了瞎眼的。”有些跟祂在一起的法利赛人听了这句话,就问:“难道我们也瞎了眼吗?”耶稣说:“如果你们是瞎眼的,就没有罪了。但现在你们自称看得见,所以你们的罪还在。”
  • 以西结书 2:3
    “人子啊,我派你去那背叛我的以色列人那里。他们和他们的祖先至今仍背叛我。
  • 路加福音 8:10
    耶稣便说:“上帝国的奥秘只让你们知道,对其他人,我就用比喻,使他们看却看不见,听却听不明白。
  • 耶利米书 5:21
    ‘听着,你们这群愚昧无知的人啊,你们视而不见,听而不闻。
  • 以赛亚书 1:23
    你的首领是叛逆之徒,与盗贼为伍,个个收受贿赂,贪图好处,不为孤儿辩护,不替寡妇申冤。
  • 以西结书 3:26-27
    同时,我要使你的舌头紧贴上膛,使你不能开口责备他们,因为他们是一群叛逆的人。但当我对你说话的时候,我必开启你的口,你要向他们宣告,‘主耶和华这样说。’肯听的就让他听,不肯听的就由他不听,因为他们是一群叛逆的人。”
  • 帖撒罗尼迦后书 2:10-11
    用尽各样诡计欺骗那些将要灭亡的人,因为他们不喜欢接受那能拯救他们的真理。上帝就让他们是非不辨,去相信那些虚假的谎言,
  • 哥林多后书 3:14
    但以色列人的心刚硬,直到今日,他们每逢读旧约的时候,同样的帕子还在那里,没有揭去。因为只有在基督里,那帕子才能被除去。
  • 以西结书 24:3
    你要向叛逆的以色列人说比喻,告诉他们,主耶和华这样说,“‘把锅放在火上,里面倒进水,
  • 耶利米书 9:1-6
    真希望我的头是水泉,眼是泪泉,好为我被杀的同胞昼夜哭泣;真希望我在旷野有栖身之处,以便远离我的同胞,因为他们是一群不忠不贞之徒。耶和华说:“他们鼓舌如簧,射出谎言,遍地充满诡诈,毫无诚实;他们行恶不断,不认我是上帝。你们要提防邻居,不要信赖弟兄,因为弟兄诡计多端,邻居满口是非。他们彼此欺骗,不说真话;他们说谎成性,不知疲倦地肆意犯罪;他们充满诡诈,不认我是上帝。这是耶和华说的。”
  • 耶利米书 5:23
    但你们这些人顽固不化,悖逆成性。你们离我而去。
  • 耶利米书 4:17
    像看守田园一样包围耶路撒冷,因为耶路撒冷背叛了我。’这是耶和华说的。
  • 以西结书 17:12
    “你要对这些悖逆的人说,‘你们不明白这比喻的意思吗?’要告诉他们,巴比伦王攻取了耶路撒冷,把其中的君王和大臣掳到巴比伦,
  • 以赛亚书 29:9-12
    你们驻足惊奇吧!你们自我蒙蔽,继续瞎眼吧!你们醉了,但不是因为酒;你们东倒西歪,但不是因为烈酒。因为耶和华把沉睡的灵倾倒在你们身上,祂封住你们的眼睛,盖住你们的头。你们的眼睛就是先知,你们的头就是先见。对你们而言,所有的启示都好像封了印的书卷。你们把书卷交给识字的人读,他会说:“我不能读,这书卷是封着的。”你们把书卷交给不识字的人读,他会说:“我不识字。”
  • 申命记 9:7
    “要牢记你们在旷野怎样触怒你们的上帝耶和华。从你们离开埃及那天到现在,你们屡屡背叛耶和华。
  • 申命记 29:4
    但耶和华至今还没有赐给你们能明白的心、能看见的眼、能听清的耳。
  • 以西结书 3:9
    我要使你的额比火石更硬,如同金刚石。他们虽然是一群叛逆的人,你不要害怕,也不要因为他们的脸色而惊慌。”
  • 罗马书 11:7-8
    这该怎么说呢?以色列人努力追求,却一无所得,只有蒙拣选的人得到了,其他的人都变得顽固不化。正如圣经上说:“上帝使他们至今心智昏迷,眼睛看不见,耳朵听不到。”
  • 马可福音 8:17-18
    耶稣知道他们的心思,就说:“你们为什么议论没有带饼的事呢?难道你们还不明白、不领悟吗?你们的心还是愚顽吗?你们有眼不会看,有耳不会听吗?你们不记得吗?
  • 申命记 31:27
    我知道你们悖逆、顽固不化,我还活在你们中间的时候,你们尚且背叛上帝,何况我死后呢?
  • 以赛亚书 30:1
    耶和华说:“我悖逆的儿女有祸了!他们不遵行我的旨意,按自己的计划行事;未经我同意,擅自与人结盟,不断犯罪。
  • 以赛亚书 65:2
    我整天伸出双手招呼一群悖逆的百姓,他们却任意妄为,不走正路,
  • 但以理书 9:5-9
    我们犯罪作恶,行为邪恶叛逆,偏离你的诫命和典章,没有听从你的仆人——众先知奉你的名向我们的君王、首领、先祖及国中百姓所说的话。主啊,你是公义的,我们今日满面羞愧,我们犹大人和耶路撒冷的居民,以及因对你不忠而被驱散到远近各地的以色列人都满面羞愧。主啊,我们和我们的君王、首领、先祖因得罪了你而满脸羞愧。虽然我们背叛了主——我们的上帝,祂却有怜悯和饶恕之心。
  • 哥林多后书 4:3-4
    然而,即使我们所传的福音被遮蔽,也是在那些灭亡的人当中被遮蔽。那些不信的人是被这世界的神弄瞎了心眼,以致看不见基督荣耀的福音之光。基督是上帝的本像。
  • 以西结书 44:6
    然后告诉那些叛逆的以色列人,‘主耶和华这样说,以色列人啊,你们行可憎的事,该够了吧!
  • 申命记 9:24
    自从我认识你们以来,你们就不断地背叛耶和华。
  • 以赛亚书 42:19-20
    有谁比我的仆人更瞎,比我差遣的使者更聋呢?有谁像那些与我立约的人那样瞎呢?有谁像耶和华的仆人那样瞎呢?你们看见许多事却不领会,耳朵开着却听不见。”
  • 使徒行传 28:26-27
    祂说,“‘你去告诉百姓,你们听了又听,却不明白;看了又看,却不领悟。因为这百姓心灵麻木,耳朵发背,眼睛昏花,以致眼睛看不见,耳朵听不见,心里不明白,无法回心转意,得不到我的医治。’
  • 使徒行传 7:51-52
    “你们这些顽固不化、耳不听心不悔的人,经常抗拒圣灵,所作所为和你们的祖先如出一辙!哪一位先知没有被你们祖先迫害?那些预言义者——弥赛亚要来的人也被你们的祖先杀害。如今你们竟出卖了那位公义者,杀害了祂!
  • 以赛亚书 30:9
    他们是悖逆的民族,是说谎的儿女,不肯听从耶和华的教导。
  • 以弗所书 4:18
    他们因为愚昧无知,顽固不化,理智受到蒙蔽,与上帝所赐的生命隔绝了。