<< Ezekiel 12:15 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    So they will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
  • 新标点和合本
    我将他们四散在列国、分散在列邦的时候,他们就知道我是耶和华。
  • 和合本2010(上帝版)
    我把他们驱逐到列国,分散在列邦的时候,他们就知道我是耶和华。
  • 和合本2010(神版)
    我把他们驱逐到列国,分散在列邦的时候,他们就知道我是耶和华。
  • 当代译本
    当我把他们驱赶到各国,分散到列邦时,他们就知道我是耶和华。
  • 圣经新译本
    我使他们四散到列邦中,分散在各地的时候,他们就知道我是耶和华。
  • 新標點和合本
    我將他們四散在列國、分散在列邦的時候,他們就知道我是耶和華。
  • 和合本2010(上帝版)
    我把他們驅逐到列國,分散在列邦的時候,他們就知道我是耶和華。
  • 和合本2010(神版)
    我把他們驅逐到列國,分散在列邦的時候,他們就知道我是耶和華。
  • 當代譯本
    當我把他們驅趕到各國,分散到列邦時,他們就知道我是耶和華。
  • 聖經新譯本
    我使他們四散到列邦中,分散在各地的時候,他們就知道我是耶和華。
  • 呂振中譯本
    我使他們分散在列國,四散在列邦,他們就知道我乃是永恆主。
  • 文理和合譯本
    我既散之於異邦、分之於列國、彼則知我乃耶和華、
  • 文理委辦譯本
    既散之於列邦、令彼曉然、我乃耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當我散之列邦、播之諸國時、彼則知我乃主、
  • New International Version
    “ They will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
  • New International Reader's Version
    “ They will know that I am the Lord when I scatter them among the nations. I will send them to other countries.
  • English Standard Version
    And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
  • New Living Translation
    And when I scatter them among the nations, they will know that I am the Lord.
  • Christian Standard Bible
    They will know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
  • New King James Version
    “ Then they shall know that I am the Lord, when I scatter them among the nations and disperse them throughout the countries.
  • American Standard Version
    And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
  • Holman Christian Standard Bible
    They will know that I am Yahweh when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
  • King James Version
    And they shall know that I[ am] the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
  • New English Translation
    “ Then they will know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries.
  • World English Bible
    “‘ They will know that I am Yahweh when I disperse them among the nations, and scatter them through the countries.

交叉引用

  • Ezekiel 6:7
    The slain will fall among you, and you will know that I am the Lord.
  • Ezekiel 12:20
    The inhabited cities will be in ruins, and the land will be a desolation. So you will know that I am the Lord.” ’ ”
  • Ezekiel 6:14
    So through all their dwelling places I will stretch out My hand against them and make the land more desolate and waste than the wilderness toward Diblah; so they will know that I am the Lord.” ’ ”
  • Ezekiel 12:16
    But I will spare a few of them from the sword, the famine, and plague so that they may tell of all their abominations among the nations where they go, and may know that I am the Lord.”
  • Ezekiel 5:13
    ‘ Then My anger will be spent and I will satisfy My wrath on them, and I will be appeased; then they will know that I, the Lord, have spoken in My zeal, when I have spent My wrath upon them.
  • Ezekiel 28:26
    They will live on it securely; and they will build houses, plant vineyards, and live securely when I execute judgments upon all around them who despise them. Then they will know that I am the Lord their God.” ’ ”
  • Ezekiel 33:33
    So when it comes— as it certainly will— then they will know that a prophet has been among them.”
  • Ezekiel 24:27
    On that day your mouth will be opened to him who escaped, and you will speak and no longer be silenced. So you will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.’ ”
  • Ezekiel 14:18
    even though these three men were in its midst, as I live,” declares the Lord God,“ they could not save either their sons or their daughters, but they alone would be saved.
  • Ezekiel 39:28
    Then they will know that I am the Lord their God because I made them go into exile among the nations, and then I gathered them again to their own land; and I will leave none of them there any longer.
  • Ezekiel 7:4
    And My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will bring your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am the Lord!’
  • Ezekiel 11:10
    You will fall by the sword. I will judge you to the border of Israel; so you shall know that I am the Lord.
  • Psalms 9:16
    The Lord has made Himself known; He has executed judgment. A wicked one is ensnared in the work of his own hands. Higgaion Selah
  • Ezekiel 25:11
    So I will execute judgments on Moab, and they will know that I am the Lord.”
  • Ezekiel 26:6
    Also her daughters who are on the mainland will be killed by the sword, and they will know that I am the Lord.’ ”