<< Ezekiel 11:9 >>

本节经文

  • New Living Translation
    I will drive you out of Jerusalem and hand you over to foreigners, who will carry out my judgments against you.
  • 新标点和合本
    我必从这城中带出你们去,交在外邦人的手中,且要在你们中间施行审判。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要把你们从这城中带出去,交在外邦人的手里,且要在你们中间施行审判。
  • 和合本2010(神版)
    我要把你们从这城中带出去,交在外邦人的手里,且要在你们中间施行审判。
  • 当代译本
    我必把你们从城中赶出去,交给外族人。我必惩罚你们,
  • 圣经新译本
    我要把你们从城中赶出去,交在外族人的手里;我要向你们施行审判。
  • 新標點和合本
    我必從這城中帶出你們去,交在外邦人的手中,且要在你們中間施行審判。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要把你們從這城中帶出去,交在外邦人的手裏,且要在你們中間施行審判。
  • 和合本2010(神版)
    我要把你們從這城中帶出去,交在外邦人的手裏,且要在你們中間施行審判。
  • 當代譯本
    我必把你們從城中趕出去,交給外族人。我必懲罰你們,
  • 聖經新譯本
    我要把你們從城中趕出去,交在外族人的手裡;我要向你們施行審判。
  • 呂振中譯本
    我必將你們從這城中帶出去,交於外族人手中;我要向你們施行判罰。
  • 文理和合譯本
    攜爾出邑、付於外人之手、行鞫於爾中、
  • 文理委辦譯本
    逐爾出邑、付於異邦人、降災爾躬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    逐爾出邑、付爾於異邦人手、降罰於爾、
  • New International Version
    I will drive you out of the city and deliver you into the hands of foreigners and inflict punishment on you.
  • New International Reader's Version
    ‘ I will drive you out of the city. I will hand you over to outsiders. And I will punish you.
  • English Standard Version
    And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of foreigners, and execute judgments upon you.
  • Christian Standard Bible
    I will take you out of the city and hand you over to foreigners; I will execute judgments against you.
  • New American Standard Bible
    “ And I will bring you out of the midst of the city, and hand you over to strangers, and execute judgments against you.
  • New King James Version
    “ And I will bring you out of its midst, and deliver you into the hands of strangers, and execute judgments on you.
  • American Standard Version
    And I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I will bring you out of the city and hand you over to foreigners; I will execute judgments against you.
  • King James Version
    And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
  • New English Translation
    ‘ But I will take you out of the city. And I will hand you over to foreigners. I will execute judgments on you.
  • World English Bible
    “ I will bring you out of the middle of it, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.

交叉引用

  • Ezekiel 5:8
    Therefore, I myself, the Sovereign Lord, am now your enemy. I will punish you publicly while all the nations watch.
  • Psalms 106:41
    He handed them over to pagan nations, and they were ruled by those who hated them.
  • Deuteronomy 28:36
    “ The Lord will exile you and your king to a nation unknown to you and your ancestors. There in exile you will worship gods of wood and stone!
  • Deuteronomy 28:49-50
    “ The Lord will bring a distant nation against you from the end of the earth, and it will swoop down on you like a vulture. It is a nation whose language you do not understand,a fierce and heartless nation that shows no respect for the old and no pity for the young.
  • Ezekiel 16:41
    They will burn your homes and punish you in front of many women. I will stop your prostitution and end your payments to your many lovers.
  • Psalms 106:30
    But Phinehas had the courage to intervene, and the plague was stopped.
  • Romans 13:4
    The authorities are God’s servants, sent for your good. But if you are doing wrong, of course you should be afraid, for they have the power to punish you. They are God’s servants, sent for the very purpose of punishing those who do what is wrong.
  • Ezekiel 5:10
    Parents will eat their own children, and children will eat their parents. I will punish you and scatter to the winds the few who survive.
  • Ezekiel 5:15
    You will become an object of mockery and taunting and horror. You will be a warning to all the nations around you. They will see what happens when the Lord punishes a nation in anger and rebukes it, says the Lord.
  • Ezekiel 21:31
    I will pour out my fury on you and blow on you with the fire of my anger. I will hand you over to cruel men who are skilled in destruction.
  • Jeremiah 39:6
    The king of Babylon made Zedekiah watch as he slaughtered his sons at Riblah. The king of Babylon also slaughtered all the nobles of Judah.
  • Nehemiah 9:36-37
    “ So now today we are slaves in the land of plenty that you gave our ancestors for their enjoyment! We are slaves here in this good land.The lush produce of this land piles up in the hands of the kings whom you have set over us because of our sins. They have power over us and our livestock. We serve them at their pleasure, and we are in great misery.”
  • Jeremiah 5:15-17
    O Israel, I will bring a distant nation against you,” says the Lord.“ It is a mighty nation, an ancient nation, a people whose language you do not know, whose speech you cannot understand.Their weapons are deadly; their warriors are mighty.They will devour the food of your harvest; they will devour your sons and daughters. They will devour your flocks and herds; they will devour your grapes and figs. And they will destroy your fortified towns, which you think are so safe.
  • Jude 1:15
    to execute judgment on the people of the world. He will convict every person of all the ungodly things they have done and for all the insults that ungodly sinners have spoken against him.”
  • Ecclesiastes 8:11
    When a crime is not punished quickly, people feel it is safe to do wrong.
  • Ezekiel 30:19
    And so I will greatly punish Egypt, and they will know that I am the Lord.”
  • 2 Kings 24 4
    who had filled Jerusalem with innocent blood. The Lord would not forgive this.
  • Ezekiel 16:38
    I will punish you for your murder and adultery. I will cover you with blood in my jealous fury.
  • John 5:27
    And he has given him authority to judge everyone because he is the Son of Man.