<< Ezekiel 11:10 >>

本节经文

  • New King James Version
    You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel. Then you shall know that I am the Lord.
  • 新标点和合本
    你们必倒在刀下;我必在以色列的境界审判你们,你们就知道我是耶和华。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要仆倒在刀下;我必在以色列的边界审判你们,你们就知道我是耶和华。
  • 和合本2010(神版)
    你们要仆倒在刀下;我必在以色列的边界审判你们,你们就知道我是耶和华。
  • 当代译本
    使你们死于刀下。我要审判整个以色列,这样你们就知道我是耶和华。
  • 圣经新译本
    你们必倒在刀下,我必审判你们,直到以色列的边境;你们就知道我是耶和华。
  • 新標點和合本
    你們必倒在刀下;我必在以色列的境界審判你們,你們就知道我是耶和華。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要仆倒在刀下;我必在以色列的邊界審判你們,你們就知道我是耶和華。
  • 和合本2010(神版)
    你們要仆倒在刀下;我必在以色列的邊界審判你們,你們就知道我是耶和華。
  • 當代譯本
    使你們死於刀下。我要審判整個以色列,這樣你們就知道我是耶和華。
  • 聖經新譯本
    你們必倒在刀下,我必審判你們,直到以色列的邊境;你們就知道我是耶和華。
  • 呂振中譯本
    你們必倒斃於刀下;我必在以色列境界判罰你們,你們就知道我乃是永恆主。
  • 文理和合譯本
    爾必隕於鋒刃、我必鞫爾於以色列之邊界、則知我乃耶和華、
  • 文理委辦譯本
    以色列族接壤之地、必罹禍患、亡於鋒刃、使知我乃耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹必殞於鋒刃、我必在以色列地之邊界罰爾、爾則知我乃主、
  • New International Version
    You will fall by the sword, and I will execute judgment on you at the borders of Israel. Then you will know that I am the Lord.
  • New International Reader's Version
    You will be killed by swords. I will judge you at the borders of Israel. Then you will know that I am the Lord.
  • English Standard Version
    You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel, and you shall know that I am the Lord.
  • New Living Translation
    You will be slaughtered all the way to the borders of Israel. I will execute judgment on you, and you will know that I am the Lord.
  • Christian Standard Bible
    You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the LORD.
  • New American Standard Bible
    You will fall by the sword. I will judge you to the border of Israel; so you shall know that I am the Lord.
  • American Standard Version
    Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am Yahweh.
  • King James Version
    Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I[ am] the LORD.
  • New English Translation
    You will die by the sword; I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the LORD.
  • World English Bible
    You will fall by the sword. I will judge you in the border of Israel. Then you will know that I am Yahweh.

交叉引用

  • 2 Kings 14 25
    He restored the territory of Israel from the entrance of Hamath to the Sea of the Arabah, according to the word of the Lord God of Israel, which He had spoken through His servant Jonah the son of Amittai, the prophet who was from Gath Hepher.
  • Jeremiah 52:9-10
    So they took the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, and he pronounced judgment on him.Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes. And he killed all the princes of Judah in Riblah.
  • Jeremiah 39:6
    Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes in Riblah; the king of Babylon also killed all the nobles of Judah.
  • Ezekiel 6:7
    The slain shall fall in your midst, and you shall know that I am the Lord.
  • 2 Kings 25 19-2 Kings 25 21
    He also took out of the city an officer who had charge of the men of war, five men of the king’s close associates who were found in the city, the chief recruiting officer of the army, who mustered the people of the land, and sixty men of the people of the land who were found in the city.So Nebuzaradan, captain of the guard, took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.Then the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive from its own land.
  • Numbers 34:8-9
    from Mount Hor you shall mark out your border to the entrance of Hamath; then the direction of the border shall be toward Zedad;the border shall proceed to Ziphron, and it shall end at Hazar Enan. This shall be your northern border.
  • Jeremiah 9:24
    But let him who glories glory in this, That he understands and knows Me, That I am the Lord, exercising lovingkindness, judgment, and righteousness in the earth. For in these I delight,” says the Lord.
  • Joshua 13:5
    the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrise, from Baal Gad below Mount Hermon as far as the entrance to Hamath;
  • Ezekiel 13:14
    So I will break down the wall you have plastered with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that its foundation will be uncovered; it will fall, and you shall be consumed in the midst of it. Then you shall know that I am the Lord.
  • Jeremiah 52:24-27
    The captain of the guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers.He also took out of the city an officer who had charge of the men of war, seven men of the king’s close associates who were found in the city, the principal scribe of the army who mustered the people of the land, and sixty men of the people of the land who were found in the midst of the city.And Nebuzaradan the captain of the guard took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.Then the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive from its own land.
  • Ezekiel 13:9
    “ My hand will be against the prophets who envision futility and who divine lies; they shall not be in the assembly of My people, nor be written in the record of the house of Israel, nor shall they enter into the land of Israel. Then you shall know that I am the Lord God.
  • Ezekiel 13:23
    Therefore you shall no longer envision futility nor practice divination; for I will deliver My people out of your hand, and you shall know that I am the Lord.”’”
  • Psalms 9:16
    The Lord is known by the judgment He executes; The wicked is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah
  • 1 Kings 8 65
    At that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great assembly from the entrance of Hamath to the Brook of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven more days— fourteen days.
  • Ezekiel 13:21
    I will also tear off your veils and deliver My people out of your hand, and they shall no longer be as prey in your hand. Then you shall know that I am the Lord.