-
新标点和合本
基路伯翅膀的响声听到外院,好像全能神说话的声音。
-
和合本2010(上帝版-简体)
基路伯翅膀的响声传到外院,好像全能上帝说话的声音。
-
和合本2010(神版-简体)
基路伯翅膀的响声传到外院,好像全能神说话的声音。
-
当代译本
基路伯天使展翅的响声好像全能上帝说话的声音,在外院也可以听见。
-
圣经新译本
基路伯的翅膀发出的声音在外院也可以听到,好像全能的神说话的声音。
-
新標點和合本
基路伯翅膀的響聲聽到外院,好像全能神說話的聲音。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
基路伯翅膀的響聲傳到外院,好像全能上帝說話的聲音。
-
和合本2010(神版-繁體)
基路伯翅膀的響聲傳到外院,好像全能神說話的聲音。
-
當代譯本
基路伯天使展翅的響聲好像全能上帝說話的聲音,在外院也可以聽見。
-
聖經新譯本
基路伯的翅膀發出的聲音在外院也可以聽到,好像全能的神說話的聲音。
-
呂振中譯本
基路伯翅膀的響聲連外院也可以聽得到,就像全能上帝說話時的聲音。
-
文理和合譯本
基路伯展翼之聲、聞於外院、如全能上帝言時之聲、
-
文理委辦譯本
𠼻𡀔[口氷]展翮、其聲聞於外院、若雷震轟、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
諸基路伯翼之聲、聞於外院、若全能主言時之聲、
-
New International Version
The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
-
New International Reader's Version
The sound the wings of the cherubim made could be heard as far away as the outer courtyard. It was like the voice of the Mighty God when he speaks.
-
English Standard Version
And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
-
New Living Translation
The moving wings of the cherubim sounded like the voice of God Almighty and could be heard even in the outer courtyard.
-
Christian Standard Bible
The sound of the cherubim’s wings could be heard as far as the outer court; it was like the voice of God Almighty when he speaks.
-
New American Standard Bible
Moreover, the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer courtyard, like the voice of God Almighty when He speaks.
-
New King James Version
And the sound of the wings of the cherubim was heard even in the outer court, like the voice of Almighty God when He speaks.
-
American Standard Version
And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.
-
Holman Christian Standard Bible
The sound of the cherubim’s wings could be heard as far as the outer court; it was like the voice of God Almighty when He speaks.
-
King James Version
And the sound of the cherubims’ wings was heard[ even] to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
-
New English Translation
The sound of the wings of the cherubim could be heard from the outer court, like the sound of the sovereign God when he speaks.
-
World English Bible
The sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaks.