主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西结书 1:6
>>
本节经文
圣经新译本
它们各有四个脸孔、四个翅膀。
新标点和合本
各有四个脸面,四个翅膀。
和合本2010(上帝版-简体)
各有四张脸,四个翅膀。
和合本2010(神版-简体)
各有四张脸,四个翅膀。
当代译本
每个活物有四张不同的面孔和四个翅膀。
新標點和合本
各有四個臉面,四個翅膀。
和合本2010(上帝版-繁體)
各有四張臉,四個翅膀。
和合本2010(神版-繁體)
各有四張臉,四個翅膀。
當代譯本
每個活物有四張不同的面孔和四個翅膀。
聖經新譯本
牠們各有四個臉孔、四個翅膀。
呂振中譯本
但每一個都有四個臉面,每一個都有四個翅膀。
文理和合譯本
各有四面、各有四翼、
文理委辦譯本
各有四面、四翼、
施約瑟淺文理新舊約聖經
各有四面、各有四翼、
New International Version
but each of them had four faces and four wings.
New International Reader's Version
But each of them had four faces and four wings.
English Standard Version
but each had four faces, and each of them had four wings.
New Living Translation
except that each had four faces and four wings.
Christian Standard Bible
but each of them had four faces and four wings.
New American Standard Bible
Each of them had four faces and four wings.
New King James Version
Each one had four faces, and each one had four wings.
American Standard Version
and every one had four faces, and every one of them had four wings.
Holman Christian Standard Bible
but each of them had four faces and four wings.
King James Version
And every one had four faces, and every one had four wings.
New English Translation
but each had four faces and four wings.
World English Bible
Everyone had four faces, and each one of them had four wings.
交叉引用
以西结书 10:14
每一个基路伯各有四个脸孔:第一是基路伯的脸孔,第二是人的脸孔,第三是狮子的脸孔,第四是鹰的脸孔。
出埃及记 25:20
二基路伯要在上面展开双翼,遮掩施恩座,基路伯的脸要彼此相对,他们的脸要朝着施恩座。
以西结书 1:15
我观看那些活物的时候,看见四个活物的旁边都有一个触地的轮子。
以西结书 1:8-11
在它们四边的翅膀下都有人的手。它们四个活物的脸孔和翅膀是这样的:它们的翅膀互相接触,走动的时候,不必转身,都是朝着脸孔的方向行走。至于它们脸孔的形状,四个活物都各有一个人的脸孔,在右边各有一个狮子的脸孔,在左边各有一个牛的脸孔,此外各有一个鹰的脸孔;它们的脸孔就是这样。它们向上展开翅膀,各自用两个翅膀互相接触,用两个翅膀遮蔽身体。
以西结书 10:21-22
四个基路伯各有四个脸孔,四个翅膀;在翅膀下面有人手的形状。至于他们脸孔的形状,就像我从前在迦巴鲁河边所看见的一样。他们每个都是朝着脸孔的方向行走。
以西结书 10:10
四个轮子的样子,都是一个形状,好像轮子套着轮子。
启示录 4:7-8
第一个活物像狮子,第二个活物像牛犊,第三个活物的脸面像人,第四个活物像飞鹰。四个活物各有六个翅膀,里外布满了眼睛。他们昼夜不停地说:“圣哉!圣哉!圣哉!主、全能的神,昔在、今在、以后要来的那一位。”
列王纪上 6:24-27
第一个基路伯一边的翅膀长两公尺两公寸,另一边的翅膀也是两公尺两公寸;由这翅膀尖到那翅膀尖共有四公尺四公寸。第二个基路伯的两个翅膀也是四公尺四公寸长。两个基路伯的大小和样式都是一样的。第一个基路伯高四公尺四公寸,第二个基路伯也是一样。他把两个基路伯安放在内殿里面,基路伯的翅膀是张开的;这一个基路伯的一个翅膀接到这边的墙壁,另一个基路伯的一个翅膀接到另一边的墙壁,他们另外的两个翅膀在殿的中间彼此相接。
以赛亚书 6:2
在他上面有撒拉弗侍立,各有六个翅膀;用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。