<< Exodus 7:17 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The Lord says,“ Here is how you will know that I am the Lord. I will strike the water of the Nile River with the walking stick that is in my hand. The river will turn into blood.
  • 新标点和合本
    耶和华这样说:我要用我手里的杖击打河中的水,水就变作血;因此,你必知道我是耶和华。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华如此说:看哪,我要用我手里的杖击打尼罗河中的水,水就变成血;这样,你就知道我是耶和华。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华如此说:看哪,我要用我手里的杖击打尼罗河中的水,水就变成血;这样,你就知道我是耶和华。
  • 当代译本
    所以祂说要用手杖击打尼罗河水,使河水变成血,好叫你知道祂是耶和华。
  • 圣经新译本
    耶和华这样说:“看哪,我要用我手里的杖击打河中的水,水就必变成血;因此你就知道我是耶和华。
  • 新標點和合本
    耶和華這樣說:我要用我手裏的杖擊打河中的水,水就變作血;因此,你必知道我是耶和華。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華如此說:看哪,我要用我手裏的杖擊打尼羅河中的水,水就變成血;這樣,你就知道我是耶和華。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華如此說:看哪,我要用我手裏的杖擊打尼羅河中的水,水就變成血;這樣,你就知道我是耶和華。
  • 當代譯本
    所以祂說要用手杖擊打尼羅河水,使河水變成血,好叫你知道祂是耶和華。
  • 聖經新譯本
    耶和華這樣說:“看哪,我要用我手裡的杖擊打河中的水,水就必變成血;因此你就知道我是耶和華。
  • 呂振中譯本
    永恆主這麼說:「看吧,我必用我手中的杖擊打河裏的水,水就變為血:藉着這個,你就知道我乃是永恆主。
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、我將以杖擊河水、其水必變為血、緣此、爾乃知我為耶和華、
  • 文理委辦譯本
    緣此耶和華命我、以杖擊河水、立變為血、使爾知彼乃耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主如是云、爾必知我耶和華乃主、今我以手執之杖擊河水、水必變為血、或作今我以手執之杖擊河水水即變為血主云由此爾必知我耶和華乃主
  • New International Version
    This is what the Lord says: By this you will know that I am the Lord: With the staff that is in my hand I will strike the water of the Nile, and it will be changed into blood.
  • English Standard Version
    Thus says the Lord,“ By this you shall know that I am the Lord: behold, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall turn into blood.
  • New Living Translation
    So this is what the Lord says:“ I will show you that I am the Lord.” Look! I will strike the water of the Nile with this staff in my hand, and the river will turn to blood.
  • Christian Standard Bible
    This is what the LORD says: Here is how you will know that I am the LORD. Watch. I am about to strike the water in the Nile with the staff in my hand, and it will turn to blood.
  • New American Standard Bible
    This is what the Lord says:“ By this you shall know that I am the Lord: behold, I am going to strike the water that is in the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.
  • New King James Version
    Thus says the Lord:“ By this you shall know that I am the Lord. Behold, I will strike the waters which are in the river with the rod that is in my hand, and they shall be turned to blood.
  • American Standard Version
    Thus saith Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
  • Holman Christian Standard Bible
    This is what Yahweh says: Here is how you will know that I am Yahweh. Watch. I will strike the water in the Nile with the staff in my hand, and it will turn to blood.
  • King James Version
    Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I[ am] the LORD: behold, I will smite with the rod that[ is] in mine hand upon the waters which[ are] in the river, and they shall be turned to blood.
  • New English Translation
    Thus says the LORD:“ By this you will know that I am the LORD: I am going to strike the water of the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.
  • World English Bible
    Yahweh says,“ In this you shall know that I am Yahweh. Behold: I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

交叉引用

  • Exodus 4:9
    But suppose they do not believe either sign. Suppose they will not listen to you. Then get some water from the Nile River. Pour it on the dry ground. The water you take from the river will turn into blood on the ground.”
  • Exodus 7:5
    Then the Egyptians will know that I am the Lord. I will reach out my powerful hand against them. I will bring the people of Israel out of Egypt.”
  • Exodus 5:2
    Pharaoh said,“ Who is the Lord? Why should I obey him? Why should I let Israel go? I don’t even know the Lord. And I won’t let Israel go.”
  • Psalms 9:16
    The Lord is known to be fair by the things he does. Evil people are trapped by what they have done.
  • Exodus 6:7
    I will take you to be my own people. I will be your God. I throw off the load the Egyptians have put on your shoulders. Then you will know that I am the Lord your God.
  • Exodus 1:22
    Then Pharaoh gave an order to all his people. He said,“ You must throw every Hebrew baby boy into the Nile River. But let every Hebrew baby girl live.”
  • Daniel 4:32
    You will be driven away from people. You will live with the wild animals. You will eat grass just as an ox does. Seven periods of time will pass by for you. Then you will recognize that the Most High God rules over all kingdoms on earth. He gives them to anyone he wants.”
  • Psalms 78:44
    He turned the river of Egypt into blood. The people of Egypt couldn’t drink water from their streams.
  • 1 Kings 20 28
    The man of God came up to the king of Israel again. He told him,“ The Lord says,‘ The men of Aram think the Lord is a god of the hills. They do not think he is a god of the valleys. So I, the Lord, will hand their huge army over to you. Then you will know that I am the Lord.’ ”
  • Ezekiel 30:19
    So I will punish Egypt. Then they will know that I am the Lord.”
  • Ezekiel 32:15
    “ I will turn Egypt into an empty land. I will strip away everything in it. I will strike down everyone who lives there. Then they will know that I am the Lord.
  • Revelation 11:6
    These witnesses have power to close up the sky. Then it will not rain while they are prophesying. They also have power to turn the waters into blood. And they can strike the earth with every kind of plague. They can do this as often as they want to.
  • 2 Kings 19 19
    Lord our God, save us from the power of Sennacherib. Then all the kingdoms of the earth will know that you alone are the Lord. You alone are God.”
  • Revelation 8:8
    The second angel blew his trumpet. Something that looked like a huge mountain on fire was thrown into the sea. A third of the sea turned into blood.
  • Ezekiel 38:23
    That will show how great and holy I am. I will make myself known to many nations. Then they will know that I am the Lord.” ’
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, give praise and honor and glory to the King of heaven. Everything he does is right. All his ways are fair. He is able to bring down those who live proudly.
  • Ezekiel 29:9
    Egypt will become a dry and empty desert. Then your people will know that I am the Lord.“ You said,‘ The Nile River belongs to me. I made it for myself.’
  • Daniel 5:23
    You have taken your stand against the Lord of heaven. You had your servants bring cups from his temple to you. You and your nobles drank wine from them. So did your wives and concubines. You praised your gods. The statues of those gods are made out of silver, gold, bronze, iron, wood or stone. They can’t see or hear or understand anything. But you didn’t honor God. He holds in his hand your very life and everything you do.
  • Daniel 4:17
    “‘ The decision is announced by holy messengers. So all who are alive will know that the Most High God is King. He rules over all kingdoms on earth. He gives them to anyone he wants. Sometimes he puts the least important people in charge of them.’
  • 1 Samuel 17 46-1 Samuel 17 47
    This day the Lord will give me the victory over you. I’ll strike you down. I’ll cut your head off. This day I’ll feed the bodies of the Philistine army to the birds and wild animals. Then the whole world will know there is a God in Israel.The Lord doesn’t rescue people by using a sword or a spear. And everyone here will know it. The battle belongs to the Lord. He will hand all of you over to us.”
  • Ezekiel 30:8
    I will set Egypt on fire. All those who came to help it will be crushed. Then they will know that I am the Lord.
  • Daniel 5:21
    He was driven away from people. He was given the mind of an animal. He lived with the wild donkeys. He ate grass just as an ox does. His body became wet with the dew of heaven. He stayed that way until he recognized that the Most High God rules over all kingdoms on earth. He puts anyone he wants to in charge of them.
  • Ezekiel 39:28
    Then they will know that I am the Lord their God. I let the nations take my people away as prisoners. But now I will bring them back to their own land. I will not leave anyone behind.
  • Revelation 16:3-6
    The second angel poured out his bowl on the sea. It turned into blood like the blood of a dead person. Every living thing in the sea died.The third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water. They became blood.Then I heard the angel who was in charge of the waters. He said,“ Holy One, the way you judge is fair. You are the God who is and who was.Those who worship the beast have poured out blood. They have poured out the life’s blood of your holy people and your prophets. So you have given blood to drink to those who worship the beast. That’s exactly what they should get.”
  • Psalms 105:29
    He turned their rivers and streams into blood. He caused the fish in them to die.
  • Psalms 83:18
    May you, the Lord, let your enemies know who you are. You alone are the Most High God over the whole earth.