<< Exodus 7:17 >>

本节经文

  • King James Version
    Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I[ am] the LORD: behold, I will smite with the rod that[ is] in mine hand upon the waters which[ are] in the river, and they shall be turned to blood.
  • 新标点和合本
    耶和华这样说:我要用我手里的杖击打河中的水,水就变作血;因此,你必知道我是耶和华。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华如此说:看哪,我要用我手里的杖击打尼罗河中的水,水就变成血;这样,你就知道我是耶和华。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华如此说:看哪,我要用我手里的杖击打尼罗河中的水,水就变成血;这样,你就知道我是耶和华。
  • 当代译本
    所以祂说要用手杖击打尼罗河水,使河水变成血,好叫你知道祂是耶和华。
  • 圣经新译本
    耶和华这样说:“看哪,我要用我手里的杖击打河中的水,水就必变成血;因此你就知道我是耶和华。
  • 新標點和合本
    耶和華這樣說:我要用我手裏的杖擊打河中的水,水就變作血;因此,你必知道我是耶和華。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華如此說:看哪,我要用我手裏的杖擊打尼羅河中的水,水就變成血;這樣,你就知道我是耶和華。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華如此說:看哪,我要用我手裏的杖擊打尼羅河中的水,水就變成血;這樣,你就知道我是耶和華。
  • 當代譯本
    所以祂說要用手杖擊打尼羅河水,使河水變成血,好叫你知道祂是耶和華。
  • 聖經新譯本
    耶和華這樣說:“看哪,我要用我手裡的杖擊打河中的水,水就必變成血;因此你就知道我是耶和華。
  • 呂振中譯本
    永恆主這麼說:「看吧,我必用我手中的杖擊打河裏的水,水就變為血:藉着這個,你就知道我乃是永恆主。
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、我將以杖擊河水、其水必變為血、緣此、爾乃知我為耶和華、
  • 文理委辦譯本
    緣此耶和華命我、以杖擊河水、立變為血、使爾知彼乃耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主如是云、爾必知我耶和華乃主、今我以手執之杖擊河水、水必變為血、或作今我以手執之杖擊河水水即變為血主云由此爾必知我耶和華乃主
  • New International Version
    This is what the Lord says: By this you will know that I am the Lord: With the staff that is in my hand I will strike the water of the Nile, and it will be changed into blood.
  • New International Reader's Version
    The Lord says,“ Here is how you will know that I am the Lord. I will strike the water of the Nile River with the walking stick that is in my hand. The river will turn into blood.
  • English Standard Version
    Thus says the Lord,“ By this you shall know that I am the Lord: behold, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall turn into blood.
  • New Living Translation
    So this is what the Lord says:“ I will show you that I am the Lord.” Look! I will strike the water of the Nile with this staff in my hand, and the river will turn to blood.
  • Christian Standard Bible
    This is what the LORD says: Here is how you will know that I am the LORD. Watch. I am about to strike the water in the Nile with the staff in my hand, and it will turn to blood.
  • New American Standard Bible
    This is what the Lord says:“ By this you shall know that I am the Lord: behold, I am going to strike the water that is in the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.
  • New King James Version
    Thus says the Lord:“ By this you shall know that I am the Lord. Behold, I will strike the waters which are in the river with the rod that is in my hand, and they shall be turned to blood.
  • American Standard Version
    Thus saith Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
  • Holman Christian Standard Bible
    This is what Yahweh says: Here is how you will know that I am Yahweh. Watch. I will strike the water in the Nile with the staff in my hand, and it will turn to blood.
  • New English Translation
    Thus says the LORD:“ By this you will know that I am the LORD: I am going to strike the water of the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.
  • World English Bible
    Yahweh says,“ In this you shall know that I am Yahweh. Behold: I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

交叉引用

  • Exodus 4:9
    And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour[ it] upon the dry[ land]: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry[ land].
  • Exodus 7:5
    And the Egyptians shall know that I[ am] the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
  • Exodus 5:2
    And Pharaoh said, Who[ is] the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
  • Psalms 9:16
    The LORD is known[ by] the judgment[ which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
  • Exodus 6:7
    And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I[ am] the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
  • Exodus 1:22
    And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
  • Daniel 4:32
    And they shall drive thee from men, and thy dwelling[ shall be] with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
  • Psalms 78:44
    And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
  • 1 Kings 20 28
    And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD[ is] God of the hills, but he[ is] not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I[ am] the LORD.
  • Ezekiel 30:19
    Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I[ am] the LORD.
  • Ezekiel 32:15
    When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I[ am] the LORD.
  • Revelation 11:6
    These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
  • 2 Kings 19 19
    Now therefore, O LORD our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou[ art] the LORD God,[ even] thou only.
  • Revelation 8:8
    And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;
  • Ezekiel 38:23
    Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I[ am] the LORD.
  • Daniel 4:37
    Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works[ are] truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
  • Ezekiel 29:9
    And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I[ am] the LORD: because he hath said, The river[ is] mine, and I have made[ it].
  • Daniel 5:23
    But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath[ is], and whose[ are] all thy ways, hast thou not glorified:
  • Daniel 4:17
    This matter[ is] by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
  • 1 Samuel 17 46-1 Samuel 17 47
    This day will the LORD deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel.And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle[ is] the LORD’S, and he will give you into our hands.
  • Ezekiel 30:8
    And they shall know that I[ am] the LORD, when I have set a fire in Egypt, and[ when] all her helpers shall be destroyed.
  • Daniel 5:21
    And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling[ was] with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and[ that] he appointeth over it whomsoever he will.
  • Ezekiel 39:28
    Then shall they know that I[ am] the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
  • Revelation 16:3-6
    And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead[ man]: and every living soul died in the sea.And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
  • Psalms 105:29
    He turned their waters into blood, and slew their fish.
  • Psalms 83:18
    That[ men] may know that thou, whose name alone[ is] JEHOVAH,[ art] the most high over all the earth.