主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 5:12
>>
本节经文
新标点和合本
于是百姓散在埃及遍地,捡碎秸当作草。
和合本2010(上帝版-简体)
于是,百姓分散在埃及全地,捡碎秸当草用。
和合本2010(神版-简体)
于是,百姓分散在埃及全地,捡碎秸当草用。
当代译本
百姓只好在埃及全国收集碎禾秸当草用。
圣经新译本
于是,人民就分散到埃及全地,去拾禾秸作草。
新標點和合本
於是百姓散在埃及遍地,撿碎稭當作草。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是,百姓分散在埃及全地,撿碎稭當草用。
和合本2010(神版-繁體)
於是,百姓分散在埃及全地,撿碎稭當草用。
當代譯本
百姓只好在埃及全國收集碎禾稭當草用。
聖經新譯本
於是,人民就分散到埃及全地,去拾禾稭作草。
呂振中譯本
於是人民分散在埃及遍地、去撿碎稭當做草。
文理和合譯本
民乃散往埃及遍地、斂禾本以代草、
文理委辦譯本
以色列族散往、遍於埃及、斂草芥以代蒭。
施約瑟淺文理新舊約聖經
於是民散往伊及遍地、尋草芥以代禾稈、
New International Version
So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw.
New International Reader's Version
So the people scattered all over Egypt. They went to gather any pieces of straw left in the fields.
English Standard Version
So the people were scattered throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
New Living Translation
So the people scattered throughout the land of Egypt in search of stubble to use as straw.
Christian Standard Bible
So the people scattered throughout the land of Egypt to gather stubble for straw.
New American Standard Bible
So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw.
New King James Version
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
American Standard Version
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
Holman Christian Standard Bible
So the people scattered throughout the land of Egypt to gather stubble for straw.
King James Version
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
New English Translation
So the people spread out through all the land of Egypt to collect stubble for straw.
World English Bible
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
交叉引用
出埃及記 15:7
以賽亞書 5:24
因此,火舌怎樣吞噬麥稭,乾草怎樣倒在火焰中,照樣,他們的根也必像腐朽之物,他們的花必像塵土飛散;因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。
那鴻書 1:10
哥林多前書 3:12
如果有人用金、銀、寶石,木、草、禾秸在那根基上建造,
以賽亞書 47:14
看哪!他們必像麥稭一樣被火燒毀,他們不能解救自己脫離威猛的火焰;這不是可以用來取暖的炭火,也不是可以坐在其面前的爐火。
俄巴底亞書 1:18
約珥書 2:5