主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 40:8
>>
本节经文
文理和合譯本
四周立帷、垂㡘於院門、
新标点和合本
又在四围立院帷,把院子的门帘挂上。
和合本2010(上帝版-简体)
又要在院子周围支起帷幔,把院子的门帘挂上。
和合本2010(神版-简体)
又要在院子周围支起帷幔,把院子的门帘挂上。
当代译本
用帷幔在圣幕四周围成院子,在院子的入口挂上帘子。
圣经新译本
又在周围竖立院子的幔幕,把院子的门帘挂上。
新標點和合本
又在四圍立院帷,把院子的門簾掛上。
和合本2010(上帝版-繁體)
又要在院子周圍支起帷幔,把院子的門簾掛上。
和合本2010(神版-繁體)
又要在院子周圍支起帷幔,把院子的門簾掛上。
當代譯本
用帷幔在聖幕四周圍成院子,在院子的入口掛上簾子。
聖經新譯本
又在周圍豎立院子的幔幕,把院子的門簾掛上。
呂振中譯本
又在四圍設院子,把院子的門簾掛上。
文理委辦譯本
四周立場帷、施幬於門、
施約瑟淺文理新舊約聖經
在會幕四圍立柱施帷為院、懸簾於院門、
New International Version
Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard.
New International Reader's Version
Set up the courtyard around the holy tent. Put the curtain at the entrance to the courtyard.
English Standard Version
And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
New Living Translation
Then set up the courtyard around the outside of the tent, and hang the curtain for the courtyard entrance.
Christian Standard Bible
Assemble the surrounding courtyard and hang the screen for the gate of the courtyard.
New American Standard Bible
You shall also set up the courtyard all around and hang up the curtain for the gate of the courtyard.
New King James Version
You shall set up the court all around, and hang up the screen at the court gate.
American Standard Version
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
Holman Christian Standard Bible
Assemble the surrounding courtyard and hang the screen for the gate of the courtyard.
King James Version
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
New English Translation
You are to set up the courtyard around it and put the curtain at the gate of the courtyard.
World English Bible
You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
交叉引用
出埃及記 27:9-19
又立幕院、南面之帷長百肘、以撚綫細枲布為之、其柱二十、銅座二十、柱鈎與環、皆以銀作、北面之帷長百肘、其柱二十、銅座二十、柱鈎與環、皆以銀作、院之西面、帷廣五十肘、其柱十、其座十、院之東面、廣五十肘、門左之帷、長十五肘、其柱三、其座三、門右之帷十五肘、其柱三、其座三、院門之㡘、以藍紫絳三色之縷、與撚綫細枲布、繡工製之、長二十肘、其柱四、其座四、院四周之柱、其鈎與環、俱以銀作、其座則銅、院長百肘、廣五十肘、帷高五肘、以撚綫細枲布為之、其座乃銅、幕中所用之器與釘、及院之釘、悉以銅作、○
哥林多前書 12:28
上帝立人於會、一使徒、二先知、三教師、繼以異能、醫術、輔佐者、治理者、言方言者、
馬太福音 16:18
吾又語汝、爾乃彼得、我將建我會於此磐、而陰府之權、不能勝之、
以弗所書 4:11-12
其所賜者、有使徒、先知、宣道者、及牧師、教師、為欲成全聖徒、致役事之工、建基督之體、
出埃及記 40:33
幕與壇四周施院帷、垂㡘於院門、於是摩西竣厥工、○
出埃及記 38:9-20
又立幕院、南面之帷、長百肘、以撚綫細枲布為之、其柱二十、銅座二十、柱鈎與環、皆以銀作、北面之帷、長百肘、其柱二十、銅座二十、柱鈎與環、皆以銀作、西面之帷、廣五十肘、其柱十、其座十、柱鈎與環、皆以銀作、東面之帷、廣五十肘、門左之帷、長十五肘、其柱三、其座三、門右亦然、左右之帷、各長十五肘、其柱三、其座三、四周院帷、悉以撚綫細枲布為之、柱與座皆銅、鈎與環皆銀、柱頂以銀包之、院柱俱有銀環、院門之㡘、繡以藍紫絳三色之縷、與撚綫細枲布、長二十肘、高五肘、與院帷相等、柱座皆銅、各有其四、鈎環皆銀、柱頂以銀包之、幕與院四周之釘、俱以銅製、○