Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
39:35 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-简体) - 法柜、柜的杠、柜盖,
  • 新标点和合本 - 法柜和柜的杠并施恩座,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 法柜、柜的杠、柜盖,
  • 当代译本 - 约柜、抬约柜的横杠、施恩座;
  • 圣经新译本 - 法柜、柜杠和施恩座,
  • 中文标准译本 - 见证柜和柜的杠、施恩座、
  • 现代标点和合本 - 法柜和柜的杠并施恩座,
  • 和合本(拼音版) - 法柜和柜的杠并施恩座;
  • New International Version - the ark of the covenant law with its poles and the atonement cover;
  • New International Reader's Version - the ark where the tablets of the covenant law are kept, the poles and the cover for the ark
  • English Standard Version - the ark of the testimony with its poles and the mercy seat;
  • New Living Translation - the Ark of the Covenant and its carrying poles; the Ark’s cover—the place of atonement;
  • Christian Standard Bible - the ark of the testimony with its poles and the mercy seat;
  • New American Standard Bible - the ark of the testimony, its poles, and the atoning cover;
  • New King James Version - the ark of the Testimony with its poles, and the mercy seat;
  • Amplified Bible - the ark of the Testimony, its carrying poles and the mercy seat;
  • American Standard Version - the ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy-seat;
  • King James Version - The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,
  • New English Translation - the ark of the testimony and its poles, and the atonement lid;
  • World English Bible - the ark of the covenant with its poles, the mercy seat,
  • 新標點和合本 - 法櫃和櫃的槓並施恩座,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 法櫃、櫃的槓、櫃蓋,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 法櫃、櫃的槓、櫃蓋,
  • 當代譯本 - 約櫃、抬約櫃的橫槓、施恩座;
  • 聖經新譯本 - 法櫃、櫃槓和施恩座,
  • 呂振中譯本 - 法櫃、和它的杠、跟除罪蓋、
  • 中文標準譯本 - 見證櫃和櫃的杠、施恩座、
  • 現代標點和合本 - 法櫃和櫃的槓並施恩座,
  • 文理和合譯本 - 法匱與其杠、施恩座、
  • 文理委辦譯本 - 法匱與其杠、及施恩之所、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 法匱與其杠及贖罪蓋、
  • Nueva Versión Internacional - el arca del pacto con sus varas y el propiciatorio,
  • 현대인의 성경 - 십계명이 든 법궤와 그 운반채, 법궤의 뚜껑인 속죄소,
  • Новый Русский Перевод - ковчег свидетельства с шестами и крышкой,
  • Восточный перевод - сундук соглашения с шестами и крышкой,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сундук соглашения с шестами и крышкой,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сундук соглашения с шестами и крышкой,
  • La Bible du Semeur 2015 - le coffre de l’acte d’alliance, ses barres et son propitiatoire,
  • Nova Versão Internacional - a arca da aliança com as suas varas e a tampa;
  • Hoffnung für alle - die Bundeslade für die Gesetzestafeln, die Tragstangen und die Deckplatte,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hòm Giao Ước với đòn khiêng;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หีบพันธสัญญาพร้อมคานหาม และพระที่นั่งกรุณา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หีบ​พันธ​สัญญา​กับ​คาน​หาม และ​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป
交叉引用
  • 希伯来书 9:8 - 圣灵藉此指明,第一层帐幕仍存在的时候,进入至圣所的路还没有显示。
  • 出埃及记 25:17 - 要用纯金做一个柜盖 ,长二肘半,宽一肘半。
  • 希伯来书 9:5 - 柜上面有荣耀的基路伯罩着施恩座。有关这一切我现在不能一一细说。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 法柜、柜的杠、柜盖,
  • 新标点和合本 - 法柜和柜的杠并施恩座,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 法柜、柜的杠、柜盖,
  • 当代译本 - 约柜、抬约柜的横杠、施恩座;
  • 圣经新译本 - 法柜、柜杠和施恩座,
  • 中文标准译本 - 见证柜和柜的杠、施恩座、
  • 现代标点和合本 - 法柜和柜的杠并施恩座,
  • 和合本(拼音版) - 法柜和柜的杠并施恩座;
  • New International Version - the ark of the covenant law with its poles and the atonement cover;
  • New International Reader's Version - the ark where the tablets of the covenant law are kept, the poles and the cover for the ark
  • English Standard Version - the ark of the testimony with its poles and the mercy seat;
  • New Living Translation - the Ark of the Covenant and its carrying poles; the Ark’s cover—the place of atonement;
  • Christian Standard Bible - the ark of the testimony with its poles and the mercy seat;
  • New American Standard Bible - the ark of the testimony, its poles, and the atoning cover;
  • New King James Version - the ark of the Testimony with its poles, and the mercy seat;
  • Amplified Bible - the ark of the Testimony, its carrying poles and the mercy seat;
  • American Standard Version - the ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy-seat;
  • King James Version - The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,
  • New English Translation - the ark of the testimony and its poles, and the atonement lid;
  • World English Bible - the ark of the covenant with its poles, the mercy seat,
  • 新標點和合本 - 法櫃和櫃的槓並施恩座,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 法櫃、櫃的槓、櫃蓋,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 法櫃、櫃的槓、櫃蓋,
  • 當代譯本 - 約櫃、抬約櫃的橫槓、施恩座;
  • 聖經新譯本 - 法櫃、櫃槓和施恩座,
  • 呂振中譯本 - 法櫃、和它的杠、跟除罪蓋、
  • 中文標準譯本 - 見證櫃和櫃的杠、施恩座、
  • 現代標點和合本 - 法櫃和櫃的槓並施恩座,
  • 文理和合譯本 - 法匱與其杠、施恩座、
  • 文理委辦譯本 - 法匱與其杠、及施恩之所、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 法匱與其杠及贖罪蓋、
  • Nueva Versión Internacional - el arca del pacto con sus varas y el propiciatorio,
  • 현대인의 성경 - 십계명이 든 법궤와 그 운반채, 법궤의 뚜껑인 속죄소,
  • Новый Русский Перевод - ковчег свидетельства с шестами и крышкой,
  • Восточный перевод - сундук соглашения с шестами и крышкой,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сундук соглашения с шестами и крышкой,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сундук соглашения с шестами и крышкой,
  • La Bible du Semeur 2015 - le coffre de l’acte d’alliance, ses barres et son propitiatoire,
  • Nova Versão Internacional - a arca da aliança com as suas varas e a tampa;
  • Hoffnung für alle - die Bundeslade für die Gesetzestafeln, die Tragstangen und die Deckplatte,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hòm Giao Ước với đòn khiêng;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หีบพันธสัญญาพร้อมคานหาม และพระที่นั่งกรุณา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หีบ​พันธ​สัญญา​กับ​คาน​หาม และ​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป
  • 希伯来书 9:8 - 圣灵藉此指明,第一层帐幕仍存在的时候,进入至圣所的路还没有显示。
  • 出埃及记 25:17 - 要用纯金做一个柜盖 ,长二肘半,宽一肘半。
  • 希伯来书 9:5 - 柜上面有荣耀的基路伯罩着施恩座。有关这一切我现在不能一一细说。
圣经
资源
计划
奉献