<< Exodus 37:9 >>

本节经文

  • King James Version
    And the cherubims spread out[ their] wings on high,[ and] covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another;[ even] to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
  • 新标点和合本
    二基路伯高张翅膀,遮掩施恩座;基路伯是脸对脸,朝着施恩座。
  • 和合本2010(上帝版)
    二基路伯的翅膀向上张开,用翅膀遮住柜盖,脸彼此相对;基路伯的脸朝向柜盖。
  • 和合本2010(神版)
    二基路伯的翅膀向上张开,用翅膀遮住柜盖,脸彼此相对;基路伯的脸朝向柜盖。
  • 当代译本
    在施恩座的两端,面对面朝向施恩座,向上展开翅膀遮盖施恩座。
  • 圣经新译本
    两个基路伯高展着翅膀,用它们的翅膀遮掩着施恩座,它们的脸彼此相对;基路伯的脸都对着施恩座。
  • 新標點和合本
    二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座;基路伯是臉對臉,朝着施恩座。
  • 和合本2010(上帝版)
    二基路伯的翅膀向上張開,用翅膀遮住櫃蓋,臉彼此相對;基路伯的臉朝向櫃蓋。
  • 和合本2010(神版)
    二基路伯的翅膀向上張開,用翅膀遮住櫃蓋,臉彼此相對;基路伯的臉朝向櫃蓋。
  • 當代譯本
    在施恩座的兩端,面對面朝向施恩座,向上展開翅膀遮蓋施恩座。
  • 聖經新譯本
    兩個基路伯高展著翅膀,用它們的翅膀遮掩著施恩座,它們的臉彼此相對;基路伯的臉都對著施恩座。
  • 呂振中譯本
    兩個基路伯高張着翅膀,用它們的翅膀遮掩着除罪蓋;基路伯的臉彼此相對;它們的臉都朝着除罪蓋。
  • 文理和合譯本
    基路伯高展其翮、以覆施恩座、其面向之、彼此相對、○
  • 文理委辦譯本
    𠼻𡀔[口氷]高展其翮、覆翼相對、俯視施恩之所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    基路伯高展其翼、以覆贖罪蓋、其面向贖罪蓋、彼此相對、○
  • New International Version
    The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.
  • New International Reader's Version
    He made them as part of the cover itself. Their wings spread up over the cover. The cherubim faced each other and looked toward the cover.
  • English Standard Version
    The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
  • New Living Translation
    The cherubim faced each other and looked down on the atonement cover. With their wings spread above it, they protected it.
  • Christian Standard Bible
    They had wings spread out. They faced each other and covered the mercy seat with their wings. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat.
  • New American Standard Bible
    And the cherubim had their wings spread upward, covering the atoning cover with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the atoning cover.
  • New King James Version
    The cherubim spread out their wings above, and covered the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
  • American Standard Version
    And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy- seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy- seat were the faces of the cherubim.
  • Holman Christian Standard Bible
    They had wings spread out. They faced each other and covered the mercy seat with their wings. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat.
  • New English Translation
    The cherubim were spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim faced each other, looking toward the atonement lid.
  • World English Bible
    The cherubim spread out their wings above, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.

交叉引用

  • Exodus 25:20
    And the cherubims shall stretch forth[ their] wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces[ shall look] one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
  • 1 Peter 1 12
    Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
  • 2 Corinthians 3 18
    But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory,[ even] as by the Spirit of the Lord.
  • Genesis 28:12
    And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.
  • Ephesians 3:10
    To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly[ places] might be known by the church the manifold wisdom of God,
  • Ezekiel 10:1-22
    Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels,[ even] under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter[ them] over the city. And he went in in my sight.Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.Then the glory of the LORD went up from the cherub,[ and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD’S glory.And the sound of the cherubims’ wings was heard[ even] to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.And it came to pass,[ that] when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.And[ one] cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that[ was] between the cherubims, and took[ thereof], and put[ it] into the hands of[ him that was] clothed with linen: who took[ it], and went out.And there appeared in the cherubims the form of a man’s hand under their wings.And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels[ was] as the colour of a beryl stone.And[ as for] their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels,[ were] full of eyes round about,[ even] the wheels that they four had.As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel.And every one had four faces: the first face[ was] the face of a cherub, and the second face[ was] the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.And the cherubims were lifted up. This[ is] the living creature that I saw by the river of Chebar.And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.When they stood,[ these] stood; and when they were lifted up,[ these] lifted up themselves[ also]: for the spirit of the living creature[ was] in them.Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also[ were] beside them, and[ every one] stood at the door of the east gate of the LORD’S house; and the glory of the God of Israel[ was] over them above.This[ is] the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they[ were] the cherubims.Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man[ was] under their wings.And the likeness of their faces[ was] the same faces which I saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward.
  • Genesis 3:24
    So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
  • Isaiah 6:2
    Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
  • John 1:51
    And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
  • Philippians 3:8
    Yea doubtless, and I count all things[ but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them[ but] dung, that I may win Christ,
  • Hebrews 1:14
    Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
  • 1 Timothy 3 16
    And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.