<< 出埃及记 37:10 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    他用金合欢木做了一张供桌,长二肘,宽一肘,高一肘半,
  • 新标点和合本
    他用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半,
  • 和合本2010(神版)
    他用金合欢木做了一张供桌,长二肘,宽一肘,高一肘半,
  • 当代译本
    他用皂荚木造了一张桌子,长八十八厘米,宽四十四厘米,高六十六厘米。
  • 圣经新译本
    他又用皂荚木做了一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。
  • 新標點和合本
    他用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半,
  • 和合本2010(上帝版)
    他用金合歡木做了一張供桌,長二肘,寬一肘,高一肘半,
  • 和合本2010(神版)
    他用金合歡木做了一張供桌,長二肘,寬一肘,高一肘半,
  • 當代譯本
    他用皂莢木造了一張桌子,長八十八釐米,寬四十四釐米,高六十六釐米。
  • 聖經新譯本
    他又用皂莢木做了一張桌子,長八十八公分,寬四十四公分,高六十六公分。
  • 呂振中譯本
    他用皂莢木作一張桌子:長二肘、寬一肘、高一肘半;
  • 文理和合譯本
    以皂莢木作幾、長二肘、廣一肘、高一肘有半、
  • 文理委辦譯本
    用皂莢木作几、長二尺、廣一尺、高尺有半、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以什停木作案、長二尺、廣一尺、高一尺半、
  • New International Version
    They made the table of acacia wood— two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.
  • New International Reader's Version
    The workers made the table out of acacia wood. It was three feet long, one foot six inches wide and two feet three inches high.
  • English Standard Version
    He also made the table of acacia wood. Two cubits was its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.
  • New Living Translation
    Then Bezalel made the table of acacia wood, 36 inches long, 18 inches wide, and 27 inches high.
  • Christian Standard Bible
    He constructed the table of acacia wood, thirty-six inches long, eighteen inches wide, and twenty-seven inches high.
  • New American Standard Bible
    Then he made the table of acacia wood, two cubits long, a cubit wide, and one and a half cubits high.
  • New King James Version
    He made the table of acacia wood; two cubits was its length, a cubit its width, and a cubit and a half its height.
  • American Standard Version
    And he made the table of acacia wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
  • Holman Christian Standard Bible
    He constructed the table of acacia wood, 36 inches long, 18 inches wide, and 27 inches high.
  • King James Version
    And he made the table[ of] shittim wood: two cubits[ was] the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
  • New English Translation
    He made the table of acacia wood; its length was three feet, its width one foot six inches, and its height two feet three inches.
  • World English Bible
    He made the table of acacia wood. Its length was two cubits, and its width was a cubit, and its height was a cubit and a half.

交叉引用

  • 歌罗西书 1:27
    上帝要让他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀;就是基督在你们心里成了得荣耀的盼望。
  • 出埃及记 40:4
    把供桌搬进去,摆设桌上的器具。又把灯台搬进去,点上灯。
  • 出埃及记 25:23-30
    “你要用金合欢木做一张供桌,长二肘,宽一肘,高一肘半,把它包上纯金,四围镶上金边。供桌的四围各做一掌宽的边缘,边缘周围要镶上金边。要为供桌做四个金环,把环安在四个桌脚的四角上。环要靠近边缘,以便穿杠抬供桌。要用金合欢木做两根杠,包上金子,用来抬供桌。要用纯金做桌上的盘、碟,以及浇酒祭的壶和杯。要把供饼摆在桌上,常在我面前。”
  • 以西结书 40:39-42
    在门的走廊内,这边有两张桌子,那边也有两张桌子,其上可宰杀燔祭牲、赎罪祭牲和赎愆祭牲。上到北门的入口,朝向外面的这边有两张桌子,门的走廊那边也有两张桌子。门这边有四张桌子,那边也有四张桌子,共八张,在其上宰杀祭牲。为燔祭牲的四张桌子是用石头凿成的,长一肘半,宽一肘半,高一肘。宰杀燔祭牲和其他祭牲所用的器皿可放在其上。
  • 约翰福音 1:16
    从他的丰富里,我们都领受了恩典,而且恩上加恩。
  • 玛拉基书 1:12
    你们却亵渎我的名,说:‘主的供桌是不洁净的,供桌上的果子和食物是可藐视的。’
  • 出埃及记 35:13
    供桌、供桌的杠、供桌一切的器具和供饼,
  • 约翰福音 1:14
    道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理,我们也见过他的荣光,正是父独一儿子的荣光。
  • 出埃及记 40:22-23
    他把供桌安在会幕内,在帐幕的北边,幔子的外面。把饼摆设在供桌上,在耶和华面前,是照耶和华所吩咐摩西的。