<< 出埃及記 37:10 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版)
    他用金合歡木做了一張供桌,長二肘,寬一肘,高一肘半,
  • 新标点和合本
    他用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半,
  • 和合本2010(上帝版)
    他用金合欢木做了一张供桌,长二肘,宽一肘,高一肘半,
  • 和合本2010(神版)
    他用金合欢木做了一张供桌,长二肘,宽一肘,高一肘半,
  • 当代译本
    他用皂荚木造了一张桌子,长八十八厘米,宽四十四厘米,高六十六厘米。
  • 圣经新译本
    他又用皂荚木做了一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。
  • 新標點和合本
    他用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半,
  • 和合本2010(上帝版)
    他用金合歡木做了一張供桌,長二肘,寬一肘,高一肘半,
  • 當代譯本
    他用皂莢木造了一張桌子,長八十八釐米,寬四十四釐米,高六十六釐米。
  • 聖經新譯本
    他又用皂莢木做了一張桌子,長八十八公分,寬四十四公分,高六十六公分。
  • 呂振中譯本
    他用皂莢木作一張桌子:長二肘、寬一肘、高一肘半;
  • 文理和合譯本
    以皂莢木作幾、長二肘、廣一肘、高一肘有半、
  • 文理委辦譯本
    用皂莢木作几、長二尺、廣一尺、高尺有半、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以什停木作案、長二尺、廣一尺、高一尺半、
  • New International Version
    They made the table of acacia wood— two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.
  • New International Reader's Version
    The workers made the table out of acacia wood. It was three feet long, one foot six inches wide and two feet three inches high.
  • English Standard Version
    He also made the table of acacia wood. Two cubits was its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.
  • New Living Translation
    Then Bezalel made the table of acacia wood, 36 inches long, 18 inches wide, and 27 inches high.
  • Christian Standard Bible
    He constructed the table of acacia wood, thirty-six inches long, eighteen inches wide, and twenty-seven inches high.
  • New American Standard Bible
    Then he made the table of acacia wood, two cubits long, a cubit wide, and one and a half cubits high.
  • New King James Version
    He made the table of acacia wood; two cubits was its length, a cubit its width, and a cubit and a half its height.
  • American Standard Version
    And he made the table of acacia wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
  • Holman Christian Standard Bible
    He constructed the table of acacia wood, 36 inches long, 18 inches wide, and 27 inches high.
  • King James Version
    And he made the table[ of] shittim wood: two cubits[ was] the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
  • New English Translation
    He made the table of acacia wood; its length was three feet, its width one foot six inches, and its height two feet three inches.
  • World English Bible
    He made the table of acacia wood. Its length was two cubits, and its width was a cubit, and its height was a cubit and a half.

交叉引用

  • 歌羅西書 1:27
    神要讓他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀;就是基督在你們心裏成了得榮耀的盼望。
  • 出埃及記 40:4
    把供桌搬進去,擺設桌上的器具。又把燈臺搬進去,點上燈。
  • 出埃及記 25:23-30
    「你要用金合歡木做一張供桌,長二肘,寬一肘,高一肘半,把它包上純金,四圍鑲上金邊。供桌的四圍各做一掌寬的邊緣,邊緣周圍要鑲上金邊。要為供桌做四個金環,把環安在四個桌腳的四角上。環要靠近邊緣,以便穿槓抬供桌。要用金合歡木做兩根槓,包上金子,用來抬供桌。要用純金做桌上的盤、碟,以及澆酒祭的壺和杯。要把供餅擺在桌上,常在我面前。」
  • 以西結書 40:39-42
    在門的走廊內,這邊有兩張桌子,那邊也有兩張桌子,其上可宰殺燔祭牲、贖罪祭牲和贖愆祭牲。上到北門的入口,朝向外面的這邊有兩張桌子,門的走廊那邊也有兩張桌子。門這邊有四張桌子,那邊也有四張桌子,共八張,在其上宰殺祭牲。為燔祭牲的四張桌子是用石頭鑿成的,長一肘半,寬一肘半,高一肘。宰殺燔祭牲和其他祭牲所用的器皿可放在其上。
  • 約翰福音 1:16
    從他的豐富裏,我們都領受了恩典,而且恩上加恩。
  • 瑪拉基書 1:12
    你們卻褻瀆我的名,說:『主的供桌是不潔淨的,供桌上的果子和食物是可藐視的。』
  • 出埃及記 35:13
    供桌、供桌的槓、供桌一切的器具和供餅,
  • 約翰福音 1:14
    道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理,我們也見過他的榮光,正是父獨一兒子的榮光。
  • 出埃及記 40:22-23
    他把供桌安在會幕內,在帳幕的北邊,幔子的外面。把餅擺設在供桌上,在耶和華面前,是照耶和華所吩咐摩西的。