主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 36:20
>>
本节经文
当代译本
他用皂荚木做支撑圣幕的木板,
新标点和合本
他用皂荚木做帐幕的竖板。
和合本2010(上帝版-简体)
他用金合欢木做竖立帐幕的木板,
和合本2010(神版-简体)
他用金合欢木做竖立帐幕的木板,
圣经新译本
他替帐幕用皂荚木做了竖板。
新標點和合本
他用皂莢木做帳幕的豎板。
和合本2010(上帝版-繁體)
他用金合歡木做豎立帳幕的木板,
和合本2010(神版-繁體)
他用金合歡木做豎立帳幕的木板,
當代譯本
他用皂莢木做支撐聖幕的木板,
聖經新譯本
他替帳幕用皂莢木做了豎板。
呂振中譯本
他用皂莢木作帳幕的框子站立着。
文理和合譯本
以皂莢木作幕板、立於四周、
文理委辦譯本
以皂莢木作板、立於幕側、
施約瑟淺文理新舊約聖經
又以什停木為幕作豎板、
New International Version
They made upright frames of acacia wood for the tabernacle.
New International Reader's Version
The workers made frames out of acacia wood for the holy tent.
English Standard Version
Then he made the upright frames for the tabernacle of acacia wood.
New Living Translation
For the framework of the Tabernacle, Bezalel constructed frames of acacia wood.
Christian Standard Bible
He made upright supports of acacia wood for the tabernacle.
New American Standard Bible
Then he made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
New King James Version
For the tabernacle he made boards of acacia wood, standing upright.
American Standard Version
And he made the boards for the tabernacle, of acacia wood, standing up.
Holman Christian Standard Bible
He made upright planks of acacia wood for the tabernacle.
King James Version
And he made boards for the tabernacle[ of] shittim wood, standing up.
New English Translation
He made the frames for the tabernacle of acacia wood as uprights.
World English Bible
He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
交叉引用
出埃及记 25:5
染成红色的公羊皮,海狗皮,皂荚木,
申命记 10:3
于是,我用皂荚木做了一个柜子,又凿了两块石版,与前两块石版一样,然后带着石版上了山。
出埃及记 25:10
“要用皂荚木做一个柜,长一点一米,宽六十六厘米,高六十六厘米,
出埃及记 26:15-29
“要用皂荚木做支撑圣幕的木板,每块木板长四米,宽六十六厘米。每块木板要有两个接榫,好连接在一起。圣幕的所有木板都要这样。圣幕的南面要有二十块木板,在这些木板下面要造四十个带凹槽的银底座,每块木板下面两个,用来套在木板的两个接榫上。圣幕北面也要有二十块木板,这些木板下面也要装上四十个带凹槽的银底座,每块木板下面有两个银底座。圣幕后面,就是西面,要有六块木板。圣幕后面的两个拐角要各有两块木板,木板的下端连于底座,顶端用一个环固定。两个拐角都要这样做。这样,两端便共有八块木板,每块木板下面各有两个带凹槽的银底座,一共有十六个银底座。“要用皂荚木做横闩,圣幕左右两边及后面的墙板上要各有五根横闩,
出埃及记 40:18-19
摩西支起圣幕,装上带凹槽的底座,竖起木板,插上横闩,立起柱子,在圣幕上面搭起罩棚,铺上顶盖,都遵照耶和华的吩咐。
民数记 25:1
以色列人驻扎在什亭期间,有些人与摩押女子行淫。