<< Exodus 36:13 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Then they made 50 gold hooks. They used them to join the two sets of curtains together so that the holy tent was all one piece.
  • 新标点和合本
    又做五十个金钩,使幔子相连。这才成了一个帐幕。
  • 和合本2010(上帝版)
    他又做了五十个金钩,用钩子使幔子彼此相连,成为一个帐幕。
  • 和合本2010(神版)
    他又做了五十个金钩,用钩子使幔子彼此相连,成为一个帐幕。
  • 当代译本
    又做了五十个金钩,把两幅大幔子连在一起,成为圣幕。
  • 圣经新译本
    又做了五十个金钩,用钩子使幔子彼此相连。这样就成了一个帐幕。
  • 新標點和合本
    又做五十個金鈎,使幔子相連。這才成了一個帳幕。
  • 和合本2010(上帝版)
    他又做了五十個金鈎,用鈎子使幔子彼此相連,成為一個帳幕。
  • 和合本2010(神版)
    他又做了五十個金鈎,用鈎子使幔子彼此相連,成為一個帳幕。
  • 當代譯本
    又做了五十個金鉤,把兩幅大幔子連在一起,成為聖幕。
  • 聖經新譯本
    又做了五十個金鈎,用鈎子使幔子彼此相連。這樣就成了一個帳幕。
  • 呂振中譯本
    他又作五十個金鈎,用鈎使幔子一一相連,帳幕就成了一整個。
  • 文理和合譯本
    又作金鈎五十、鈎連諸幔、成為一幕、○
  • 文理委辦譯本
    又作金鈎五十、鈎連諸幔、以成一幕。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又作金鈎五十、鈎連諸幔、使成一幕、
  • New International Version
    Then they made fifty gold clasps and used them to fasten the two sets of curtains together so that the tabernacle was a unit.
  • English Standard Version
    And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to the other with clasps. So the tabernacle was a single whole.
  • New Living Translation
    Then he made fifty gold clasps and fastened the long curtains together with the clasps. In this way, the Tabernacle was made of one continuous piece.
  • Christian Standard Bible
    He also made fifty gold clasps and joined the curtains to each other, so that the tabernacle became a single unit.
  • New American Standard Bible
    He also made fifty clasps of gold, and joined the curtains to one another with the clasps, so that the tabernacle was a unit.
  • New King James Version
    And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps, that it might be one tabernacle.
  • American Standard Version
    And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.
  • Holman Christian Standard Bible
    He also made 50 gold clasps and joined the curtains to each other, so that the tabernacle became a single unit.
  • King James Version
    And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.
  • New English Translation
    He made fifty gold clasps and joined the curtains together to one another with the clasps, so that the tabernacle was a unit.
  • World English Bible
    He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps: so the tabernacle was a unit.

交叉引用

  • Ephesians 2:20-22
    You are a building that is built on the apostles and prophets. They are the foundation. Christ Jesus himself is the most important stone in the building.The whole building is held together by him. It rises to become a holy temple because it belongs to the Lord.And because you belong to him, you too are being built together. You are being made into a house where God lives through his Spirit.
  • 1 Peter 2 4-1 Peter 2 5
    Christ is the living Stone. People did not accept him, but God chose him. God places the highest value on him.You also are like living stones. As you come to Christ, you are being built into a house for worship. There you will be holy priests. You will offer spiritual sacrifices. God will accept them because of what Jesus Christ has done.
  • 1 Corinthians 12 20
    As it is, there are many parts. But there is only one body.