主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 36:10
>>
本节经文
新标点和合本
他使这五幅幔子幅幅相连,又使那五幅幔子幅幅相连;
和合本2010(上帝版-简体)
他使这五幅幔子彼此相连,又使那五幅幔子彼此相连。
和合本2010(神版-简体)
他使这五幅幔子彼此相连,又使那五幅幔子彼此相连。
当代译本
又把每五幅幔子连在一起,共连成两幅大幔子。
圣经新译本
他把五幅幔子一一相连;也使另外五幅幔子一一相连。
新標點和合本
他使這五幅幔子幅幅相連,又使那五幅幔子幅幅相連;
和合本2010(上帝版-繁體)
他使這五幅幔子彼此相連,又使那五幅幔子彼此相連。
和合本2010(神版-繁體)
他使這五幅幔子彼此相連,又使那五幅幔子彼此相連。
當代譯本
又把每五幅幔子連在一起,共連成兩幅大幔子。
聖經新譯本
他把五幅幔子一一相連;也使另外五幅幔子一一相連。
呂振中譯本
他使五幅幔子一一相連,另五幅幔子也一一相連。
文理和合譯本
幔相連各五、
文理委辦譯本
幔相連各五、
施約瑟淺文理新舊約聖經
五幔連成一幅、又五幔連成一幅、
New International Version
They joined five of the curtains together and did the same with the other five.
New International Reader's Version
The workers joined five of the curtains together. They did the same thing with the other five.
English Standard Version
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
New Living Translation
Five of these curtains were joined together to make one long curtain, and the other five were joined to make a second long curtain.
Christian Standard Bible
He joined five of the curtains to each other, and the other five curtains he joined to each other.
New American Standard Bible
He joined five curtains to one another, and the other five curtains he joined to one another.
New King James Version
And he coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
American Standard Version
And he coupled five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.
Holman Christian Standard Bible
He joined five of the curtains to each other, and the other five curtains he joined to each other.
King James Version
And he coupled the five curtains one unto another: and[ the other] five curtains he coupled one unto another.
New English Translation
He joined five of the curtains to one another, and the other five curtains he joined to one another.
World English Bible
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
交叉引用
出埃及记 26:3
这五幅幔子要幅幅相连;那五幅幔子也要幅幅相连。 (cunps)
以弗所书 2:21-22
各房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。你们也靠他同被建造,成为神藉着圣灵居住的所在。 (cunps)
西番雅书 3:9
“那时,我必使万民用清洁的言语好求告我耶和华的名,同心合意地侍奉我。 (cunps)
哥林多前书 1:10
弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合。 (cunps)
诗篇 122:3
耶路撒冷被建造,如同连络整齐的一座城。 (cunps)
以弗所书 1:23
教会是他的身体,是那充满万有者所充满的。 (cunps)
诗篇 133:1
看哪,弟兄和睦同居是何等地善,何等地美! (cunps)
以弗所书 4:2-6
凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。身体只有一个,圣灵只有一个,正如你们蒙召同有一个指望。一主,一信,一洗,一神,就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。 (cunps)
使徒行传 2:1
五旬节到了,门徒都聚集在一处。 (cunps)
哥林多前书 12:27
你们就是基督的身子,并且各自作肢体。 (cunps)
哥林多前书 12:20
但如今肢体是多的,身子却是一个。 (cunps)
腓立比书 3:15
所以我们中间,凡是完全人总要存这样的心;若在什么事上存别样的心,神也必以此指示你们。 (cunps)
腓立比书 2:2
你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。 (cunps)