<< Exodus 35:34 >>

本节经文

  • King James Version
    And he hath put in his heart that he may teach,[ both] he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  • 新标点和合本
    耶和华又使他,和但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,心里灵明,能教导人。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华又赐给他和但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯能教导人的心。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华又赐给他和但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯能教导人的心。
  • 当代译本
    耶和华又使他与但支派亚希撒抹的儿子亚何利亚伯有能力教授别人。
  • 圣经新译本
    耶和华又赐给他和但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,心里有教导人的恩赐。
  • 新標點和合本
    耶和華又使他,和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,心裏靈明,能教導人。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華又賜給他和但支派中,亞希撒抹的兒子亞何利亞伯能教導人的心。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華又賜給他和但支派中,亞希撒抹的兒子亞何利亞伯能教導人的心。
  • 當代譯本
    耶和華又使他與但支派亞希撒抹的兒子亞何利亞伯有能力教授別人。
  • 聖經新譯本
    耶和華又賜給他和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,心裡有教導人的恩賜。
  • 呂振中譯本
    永恆主又使他和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯心裏靈通、能指教人。
  • 文理和合譯本
    又感其心、與但之支派、亞希撒抹子亞何利亞伯之心、俾能誨人、
  • 文理委辦譯本
    耶和華更賜但之支派亞希撒抹子亞何利巴、以為輔助、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又賦以心中靈明能誨人、但支派亞希撒抹子亞何利亞伯亦如是、
  • New International Version
    And he has given both him and Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
  • New International Reader's Version
    And the Lord has given both him and Oholiab the ability to teach others. Oholiab, the son of Ahisamak, is from the tribe of Dan.
  • English Standard Version
    And he has inspired him to teach, both him and Oholiab the son of Ahisamach of the tribe of Dan.
  • New Living Translation
    And the Lord has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach their skills to others.
  • Christian Standard Bible
    He has also given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
  • New American Standard Bible
    He also has put in his heart to teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  • New King James Version
    “ And He has put in his heart the ability to teach, in him and Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  • American Standard Version
    And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  • Holman Christian Standard Bible
    He has also given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
  • New English Translation
    And he has put it in his heart to teach, he and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  • World English Bible
    He has put in his heart that he may teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

交叉引用

  • Exodus 31:6
    And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;
  • 2 Chronicles 2 14
    The son of a woman of the daughters of Dan, and his father[ was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.
  • James 1:16-17
    Do not err, my beloved brethren.Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
  • 1 Corinthians 1 5-1 Corinthians 1 7
    That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and[ in] all knowledge;Even as the testimony of Christ was confirmed in you:So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
  • 1 Corinthians 12 7
    But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.
  • Nehemiah 2:12
    And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I[ any] man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither[ was there any] beast with me, save the beast that I rode upon.
  • Ezra 7:10
    For Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do[ it], and to teach in Israel statutes and judgments.
  • Ezra 7:27
    Blessed[ be] the LORD God of our fathers, which hath put[ such a thing] as this in the king’s heart, to beautify the house of the LORD which[ is] in Jerusalem:
  • Isaiah 28:24-29
    Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place?For his God doth instruct him to discretion,[ and] doth teach him.For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.Bread[ corn] is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break[ it with] the wheel of his cart, nor bruise it[ with] his horsemen.This also cometh forth from the LORD of hosts,[ which] is wonderful in counsel,[ and] excellent in working.