<< Exodus 35:34 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  • 新标点和合本
    耶和华又使他,和但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,心里灵明,能教导人。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华又赐给他和但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯能教导人的心。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华又赐给他和但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯能教导人的心。
  • 当代译本
    耶和华又使他与但支派亚希撒抹的儿子亚何利亚伯有能力教授别人。
  • 圣经新译本
    耶和华又赐给他和但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,心里有教导人的恩赐。
  • 新標點和合本
    耶和華又使他,和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,心裏靈明,能教導人。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華又賜給他和但支派中,亞希撒抹的兒子亞何利亞伯能教導人的心。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華又賜給他和但支派中,亞希撒抹的兒子亞何利亞伯能教導人的心。
  • 當代譯本
    耶和華又使他與但支派亞希撒抹的兒子亞何利亞伯有能力教授別人。
  • 聖經新譯本
    耶和華又賜給他和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,心裡有教導人的恩賜。
  • 呂振中譯本
    永恆主又使他和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯心裏靈通、能指教人。
  • 文理和合譯本
    又感其心、與但之支派、亞希撒抹子亞何利亞伯之心、俾能誨人、
  • 文理委辦譯本
    耶和華更賜但之支派亞希撒抹子亞何利巴、以為輔助、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又賦以心中靈明能誨人、但支派亞希撒抹子亞何利亞伯亦如是、
  • New International Version
    And he has given both him and Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
  • New International Reader's Version
    And the Lord has given both him and Oholiab the ability to teach others. Oholiab, the son of Ahisamak, is from the tribe of Dan.
  • English Standard Version
    And he has inspired him to teach, both him and Oholiab the son of Ahisamach of the tribe of Dan.
  • New Living Translation
    And the Lord has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach their skills to others.
  • Christian Standard Bible
    He has also given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
  • New American Standard Bible
    He also has put in his heart to teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  • New King James Version
    “ And He has put in his heart the ability to teach, in him and Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  • Holman Christian Standard Bible
    He has also given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
  • King James Version
    And he hath put in his heart that he may teach,[ both] he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  • New English Translation
    And he has put it in his heart to teach, he and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  • World English Bible
    He has put in his heart that he may teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

交叉引用

  • Exodus 31:6
    And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all that are wise- hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee:
  • 2 Chronicles 2 14
    the son of a woman of the daughters of Dan; and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, also to grave any manner of graving, and to devise any device; that there may be a place appointed unto him with thy skilful men, and with the skilful men of my lord David thy father.
  • James 1:16-17
    Be not deceived, my beloved brethren.Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom can be no variation, neither shadow that is cast by turning.
  • 1 Corinthians 1 5-1 Corinthians 1 7
    that in everything ye were enriched in him, in all utterance and all knowledge;even as the testimony of Christ was confirmed in you:so that ye come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ;
  • 1 Corinthians 12 7
    But to each one is given the manifestation of the Spirit to profit withal.
  • Nehemiah 2:12
    And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.
  • Ezra 7:10
    For Ezra had set his heart to seek the law of Jehovah, and to do it, and to teach in Israel statutes and ordinances.
  • Ezra 7:27
    Blessed be Jehovah, the God of our fathers, who hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of Jehovah which is in Jerusalem;
  • Isaiah 28:24-29
    Doth he that ploweth to sow plow continually? doth he continually open and harrow his ground?When he hath levelled the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows, and the barley in the appointed place, and the spelt in the border thereof?For his God doth instruct him aright, and doth teach him.For the fitches are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.Bread grain is ground; for he will not be always threshing it: and though the wheel of his cart and his horses scatter it, he doth not grind it.This also cometh forth from Jehovah of hosts, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.