主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 35:3
>>
本节经文
新标点和合本
当安息日,不可在你们一切的住处生火。”
和合本2010(上帝版-简体)
在安息日这一天,不可在你们一切的住处生火。”
和合本2010(神版-简体)
在安息日这一天,不可在你们一切的住处生火。”
当代译本
在安息日,家家户户都不可生火。”
圣经新译本
在安息日,不可在你们任何的住处生火。”
新標點和合本
當安息日,不可在你們一切的住處生火。」
和合本2010(上帝版-繁體)
在安息日這一天,不可在你們一切的住處生火。」
和合本2010(神版-繁體)
在安息日這一天,不可在你們一切的住處生火。」
當代譯本
在安息日,家家戶戶都不可生火。」
聖經新譯本
在安息日,不可在你們任何的住處生火。”
呂振中譯本
當安息日、在你們的一切住所、你們都不可生火。』
文理和合譯本
爾第宅中、安息日毋舉火、○
文理委辦譯本
爾宅第中、是日毋舉火。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
當安息日、爾毋於居室中舉火、○
New International Version
Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”
New International Reader's Version
Do not even light a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
English Standard Version
You shall kindle no fire in all your dwelling places on the Sabbath day.”
New Living Translation
You must not even light a fire in any of your homes on the Sabbath.”
Christian Standard Bible
Do not light a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
New American Standard Bible
You shall not kindle a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”
New King James Version
You shall kindle no fire throughout your dwellings on the Sabbath day.”
American Standard Version
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
Holman Christian Standard Bible
Do not light a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
King James Version
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
New English Translation
You must not kindle a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
World English Bible
You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.’”
交叉引用
出埃及记 16:23
摩西对他们说:“耶和华这样说:‘明天是圣安息日,是向耶和华守的圣安息日。你们要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。’” (cunps)
出埃及记 12:16
头一日你们当有圣会,第七日也当有圣会。这两日之内,除了预备各人所要吃的以外,无论何工都不可做。 (cunps)
民数记 15:32-36
以色列人在旷野的时候,遇见一个人在安息日捡柴。遇见他捡柴的人,就把他带到摩西、亚伦并全会众那里,将他收在监内;因为当怎样办他,还没有指明。耶和华吩咐摩西说:“总要把那人治死;全会众要在营外用石头把他打死。”于是全会众将他带到营外,用石头打死他,是照耶和华所吩咐摩西的。 (cunps)
以赛亚书 58:13
“你若在安息日掉转你的脚步,在我圣日不以操作为喜乐,称安息日为可喜乐的,称耶和华的圣日为可尊重的;而且尊敬这日,不办自己的私事,不随自己的私意,不说自己的私话, (cunps)