<< Exodus 34:6 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Then the Lord passed by in front of him and proclaimed,“ The Lord, the Lord God, compassionate and merciful, slow to anger, and abounding in faithfulness and truth;
  • 新标点和合本
    耶和华在他面前宣告说:“耶和华,耶和华,是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华在他面前经过,宣告:“耶和华,耶和华,有怜悯,有恩惠的上帝,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱和信实,
  • 和合本2010(神版)
    耶和华在他面前经过,宣告:“耶和华,耶和华,有怜悯,有恩惠的神,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱和信实,
  • 当代译本
    耶和华在摩西面前经过,并且宣告说:“我是耶和华,我是耶和华,是有怜悯和恩典的上帝,不轻易发怒,充满慈爱,无比信实,
  • 圣经新译本
    耶和华在摩西面前经过,并且宣告说:“耶和华,耶和华,是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱和诚实,
  • 新標點和合本
    耶和華在他面前宣告說:「耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華在他面前經過,宣告:「耶和華,耶和華,有憐憫,有恩惠的上帝,不輕易發怒,且有豐盛的慈愛和信實,
  • 和合本2010(神版)
    耶和華在他面前經過,宣告:「耶和華,耶和華,有憐憫,有恩惠的神,不輕易發怒,且有豐盛的慈愛和信實,
  • 當代譯本
    耶和華在摩西面前經過,並且宣告說:「我是耶和華,我是耶和華,是有憐憫和恩典的上帝,不輕易發怒,充滿慈愛,無比信實,
  • 聖經新譯本
    耶和華在摩西面前經過,並且宣告說:“耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛和誠實,
  • 呂振中譯本
    永恆主在他面前經過,宣告說:『永恆主耶和華,有憐憫有恩惠的上帝,不輕易發怒,而有豐盛的堅愛和忠信,
  • 文理和合譯本
    又過摩西前、言曰、耶和華、耶和華乃仁慈矜憫之上帝也、遲於發怒、富有恩惠、大顯誠實、
  • 文理委辦譯本
    過摩西前曰、耶和華全能之上帝、仁慈矜憫、恆忍施恩、真實無妄、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主經行摩西前宣告曰、耶和華乃自有之主、乃矜憐慈愛容忍、大施恩惠、大有誠實之天主、
  • New International Version
    And he passed in front of Moses, proclaiming,“ The Lord, the Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,
  • New International Reader's Version
    As he passed in front of Moses, he called out. He said,“ I am the Lord, the Lord. I am the God who is tender and kind. I am gracious. I am slow to get angry. I am faithful and full of love.
  • English Standard Version
    The Lord passed before him and proclaimed,“ The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,
  • New Living Translation
    The Lord passed in front of Moses, calling out,“ Yahweh! The Lord! The God of compassion and mercy! I am slow to anger and filled with unfailing love and faithfulness.
  • Christian Standard Bible
    The LORD passed in front of him and proclaimed: The LORD— the LORD is a compassionate and gracious God, slow to anger and abounding in faithful love and truth,
  • New King James Version
    And the Lord passed before him and proclaimed,“ The Lord, the Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and abounding in goodness and truth,
  • American Standard Version
    And Jehovah passed by before him, and proclaimed, Jehovah, Jehovah, a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth,
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the Lord passed in front of him and proclaimed: Yahweh— Yahweh is a compassionate and gracious God, slow to anger and rich in faithful love and truth,
  • King James Version
    And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
  • New English Translation
    The LORD passed by before him and proclaimed:“ The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, and abounding in loyal love and faithfulness,
  • World English Bible
    Yahweh passed by before him, and proclaimed,“ Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,

交叉引用

  • Joel 2:13
    And tear your heart and not merely your garments.” Now return to the Lord your God, For He is gracious and compassionate, Slow to anger, abounding in mercy And relenting of catastrophe.
  • Psalms 86:15
    But You, Lord, are a compassionate and gracious God, Slow to anger and abundant in mercy and truth.
  • Psalms 103:8-13
    The Lord is compassionate and gracious, Slow to anger and abounding in mercy.He will not always contend with us, Nor will He keep His anger forever.He has not dealt with us according to our sins, Nor rewarded us according to our guilty deeds.For as high as the heavens are above the earth, So great is His mercy toward those who fear Him.As far as the east is from the west, So far has He removed our wrongdoings from us.Just as a father has compassion on his children, So the Lord has compassion on those who fear Him.
  • Psalms 145:8
    The Lord is gracious and compassionate; Slow to anger and great in mercy.
  • Nehemiah 9:17
    They refused to listen, And did not remember Your wondrous deeds which You performed among them; So they became stubborn and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a God of forgiveness, Gracious and compassionate, Slow to anger and abounding in mercy; And You did not abandon them.
  • Numbers 14:17-19
    So now, please, let the power of the Lord be great, just as You have declared, saying,‘ The Lord is slow to anger and abundant in mercy, forgiving wrongdoing and violation of His Law; but He will by no means leave the guilty unpunished, inflicting the punishment of the fathers on the children to the third and the fourth generations.’Please forgive the guilt of this people in accordance with the greatness of Your mercy, just as You also have forgiven this people, from Egypt even until now.”
  • Jonah 4:2
    Then he prayed to the Lord and said,“ Please Lord, was this not what I said when I was still in my own country? Therefore in anticipation of this I fled to Tarshish, since I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in mercy, and One who relents of disaster.
  • Psalms 86:5
    For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all who call upon You.
  • 2 Chronicles 30 9
    For if you return to the Lord, your brothers and your sons will find compassion in the presence of those who led them captive, and will return to this land. For the Lord your God is gracious and compassionate, and will not turn His face away from you if you return to Him.”
  • Micah 7:18
    Who is a God like You, who pardons wrongdoing And passes over a rebellious act of the remnant of His possession? He does not retain His anger forever, Because He delights in mercy.
  • Psalms 138:2
    I will bow down toward Your holy temple And give thanks to Your name for Your mercy and Your truth; For You have made Your word great according to all Your name.
  • Romans 2:4
    Or do you think lightly of the riches of His kindness and restraint and patience, not knowing that the kindness of God leads you to repentance?
  • Psalms 108:4
    For Your mercy is great above the heavens, And Your truth reaches to the skies.
  • Ephesians 1:7-8
    In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our wrongdoings, according to the riches of His gracewhich He lavished on us. In all wisdom and insight
  • Psalms 116:5
    Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is compassionate.
  • Psalms 111:4
    He has caused His wonders to be remembered; The Lord is gracious and compassionate.
  • Deuteronomy 5:10
    but showing favor to thousands, to those who love Me and keep My commandments.
  • Psalms 112:4
    Light shines in the darkness for the upright; He is gracious, compassionate, and righteous.
  • Exodus 22:27
    for that is his only covering; it is his cloak for his body. What else is he to sleep in? And it will come about that when he cries out to Me, I will listen to him, for I am gracious.
  • Micah 7:20
    You will give truth to Jacob And favor to Abraham, Which You swore to our forefathers From the days of old.
  • Psalms 57:10
    For Your goodness is great to the heavens And Your truth to the clouds.
  • Exodus 3:13-16
    Then Moses said to God,“ Behold, I am going to the sons of Israel, and I will say to them,‘ The God of your fathers has sent me to you.’ Now they may say to me,‘ What is His name?’ What shall I say to them?”And God said to Moses,“ I AM WHO I AM”; and He said,“ This is what you shall say to the sons of Israel:‘ I AM has sent me to you.’ ”God furthermore said to Moses,“ This is what you shall say to the sons of Israel:‘ The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is My name forever, and this is the name for all generations to use to call upon Me.Go and gather the elders of Israel together and say to them,‘ The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob has appeared to me, saying,“ I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt.
  • John 1:17
    For the Law was given through Moses; grace and truth were realized through Jesus Christ.
  • Psalms 91:4
    He will cover you with His pinions, And under His wings you may take refuge; His faithfulness is a shield and wall.
  • Lamentations 3:23
    They are new every morning; Great is Your faithfulness.
  • Romans 5:20-21
    The Law came in so that the offense would increase; but where sin increased, grace abounded all the more,so that, as sin reigned in death, so also grace would reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • Isaiah 12:4
    And on that day you will say,“ Give thanks to the Lord, call on His name. Make known His deeds among the peoples; Make them remember that His name is exalted.”
  • Exodus 33:20-23
    He further said,“ You cannot see My face, for mankind shall not see Me and live!”Then the Lord said,“ Behold, there is a place by Me, and you shall stand there on the rock;and it will come about, while My glory is passing by, that I will put you in the cleft of the rock and cover you with My hand until I have passed by.Then I will take My hand away and you shall see My back, but My face shall not be seen.”
  • 1 Kings 19 11
    So He said,“ Go out and stand on the mountain before the Lord.” And behold, the Lord was passing by! And a great and powerful wind was tearing out the mountains and breaking the rocks in pieces before the Lord; but the Lord was not in the wind. And after the wind there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.
  • Psalms 146:6
    Who made heaven and earth, The sea and everything that is in them; Who keeps faith forever;
  • Psalms 31:19
    How great is Your goodness, Which You have stored up for those who fear You, Which You have performed for those who take refuge in You, Before the sons of mankind!
  • Psalms 111:8
    They are upheld forever and ever; They are performed in truth and uprightness.