<< Exodus 34:6 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And Jehovah passed by before him, and proclaimed, Jehovah, Jehovah, a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth,
  • 新标点和合本
    耶和华在他面前宣告说:“耶和华,耶和华,是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华在他面前经过,宣告:“耶和华,耶和华,有怜悯,有恩惠的上帝,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱和信实,
  • 和合本2010(神版)
    耶和华在他面前经过,宣告:“耶和华,耶和华,有怜悯,有恩惠的神,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱和信实,
  • 当代译本
    耶和华在摩西面前经过,并且宣告说:“我是耶和华,我是耶和华,是有怜悯和恩典的上帝,不轻易发怒,充满慈爱,无比信实,
  • 圣经新译本
    耶和华在摩西面前经过,并且宣告说:“耶和华,耶和华,是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱和诚实,
  • 新標點和合本
    耶和華在他面前宣告說:「耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實,
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華在他面前經過,宣告:「耶和華,耶和華,有憐憫,有恩惠的上帝,不輕易發怒,且有豐盛的慈愛和信實,
  • 和合本2010(神版)
    耶和華在他面前經過,宣告:「耶和華,耶和華,有憐憫,有恩惠的神,不輕易發怒,且有豐盛的慈愛和信實,
  • 當代譯本
    耶和華在摩西面前經過,並且宣告說:「我是耶和華,我是耶和華,是有憐憫和恩典的上帝,不輕易發怒,充滿慈愛,無比信實,
  • 聖經新譯本
    耶和華在摩西面前經過,並且宣告說:“耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛和誠實,
  • 呂振中譯本
    永恆主在他面前經過,宣告說:『永恆主耶和華,有憐憫有恩惠的上帝,不輕易發怒,而有豐盛的堅愛和忠信,
  • 文理和合譯本
    又過摩西前、言曰、耶和華、耶和華乃仁慈矜憫之上帝也、遲於發怒、富有恩惠、大顯誠實、
  • 文理委辦譯本
    過摩西前曰、耶和華全能之上帝、仁慈矜憫、恆忍施恩、真實無妄、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主經行摩西前宣告曰、耶和華乃自有之主、乃矜憐慈愛容忍、大施恩惠、大有誠實之天主、
  • New International Version
    And he passed in front of Moses, proclaiming,“ The Lord, the Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,
  • New International Reader's Version
    As he passed in front of Moses, he called out. He said,“ I am the Lord, the Lord. I am the God who is tender and kind. I am gracious. I am slow to get angry. I am faithful and full of love.
  • English Standard Version
    The Lord passed before him and proclaimed,“ The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,
  • New Living Translation
    The Lord passed in front of Moses, calling out,“ Yahweh! The Lord! The God of compassion and mercy! I am slow to anger and filled with unfailing love and faithfulness.
  • Christian Standard Bible
    The LORD passed in front of him and proclaimed: The LORD— the LORD is a compassionate and gracious God, slow to anger and abounding in faithful love and truth,
  • New American Standard Bible
    Then the Lord passed by in front of him and proclaimed,“ The Lord, the Lord God, compassionate and merciful, slow to anger, and abounding in faithfulness and truth;
  • New King James Version
    And the Lord passed before him and proclaimed,“ The Lord, the Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and abounding in goodness and truth,
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the Lord passed in front of him and proclaimed: Yahweh— Yahweh is a compassionate and gracious God, slow to anger and rich in faithful love and truth,
  • King James Version
    And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
  • New English Translation
    The LORD passed by before him and proclaimed:“ The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, and abounding in loyal love and faithfulness,
  • World English Bible
    Yahweh passed by before him, and proclaimed,“ Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,

交叉引用

  • Joel 2:13
    and rend your heart, and not your garments, and turn unto Jehovah your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repenteth him of the evil.
  • Psalms 86:15
    But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.
  • Psalms 103:8-13
    Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness.He will not always chide; Neither will he keep his anger for ever.He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities.For as the heavens are high above the earth, So great is his lovingkindness toward them that fear him.As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us.Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.
  • Psalms 145:8
    Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
  • Nehemiah 9:17
    and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and forsookest them not.
  • Numbers 14:17-19
    And now, I pray thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken, saying,Jehovah is slow to anger, and abundant in lovingkindness, forgiving iniquity and transgression; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation.Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy lovingkindness, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
  • Jonah 4:2
    And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil.
  • Psalms 86:5
    For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
  • 2 Chronicles 30 9
    For if ye turn again unto Jehovah, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
  • Micah 7:18
    Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth over the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in lovingkindness.
  • Psalms 138:2
    I will worship toward thy holy temple, And give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: For thou hast magnified thy word above all thy name.
  • Romans 2:4
    Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering, not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
  • Psalms 108:4
    For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth reacheth unto the skies.
  • Ephesians 1:7-8
    in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
  • Psalms 116:5
    Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.
  • Psalms 111:4
    He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
  • Deuteronomy 5:10
    and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.
  • Psalms 112:4
    Unto the upright there ariseth light in the darkness: He is gracious, and merciful, and righteous.
  • Exodus 22:27
    for that is his only covering, it is his garment for his skin: wherein shall he sleep? And it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.
  • Micah 7:20
    Thou wilt perform the truth to Jacob, and the lovingkindness to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.
  • Psalms 57:10
    For thy lovingkindness is great unto the heavens, And thy truth unto the skies.
  • Exodus 3:13-16
    And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? What shall I say unto them?And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name forever, and this is my memorial unto all generations.Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
  • John 1:17
    For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
  • Psalms 91:4
    He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.
  • Lamentations 3:23
    They are new every morning; great is thy faithfulness.
  • Romans 5:20-21
    And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:that, as sin reigned in death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • Isaiah 12:4
    And in that day shall ye say, Give thanks unto Jehovah, call upon his name, declare his doings among the peoples, make mention that his name is exalted.
  • Exodus 33:20-23
    And he said, Thou canst not see my face; for man shall not see me and live.and Jehovah said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon the rock:and it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand until I have passed by:and I will take away my hand, and thou shalt see my back; but my face shall not be seen.
  • 1 Kings 19 11
    And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And, behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before Jehovah; but Jehovah was not in the wind: and after the wind an earthquake; but Jehovah was not in the earthquake:
  • Psalms 146:6
    Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;
  • Psalms 31:19
    Oh how great is thy goodness, Which thou hast laid up for them that fear thee, Which thou hast wrought for them that take refuge in thee, Before the sons of men!
  • Psalms 111:8
    They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness.