<< 出埃及记 34:31 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    摩西叫他们来;于是亚伦和会众的官长都到他那里去,摩西就与他们说话。
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西叫他们来,亚伦和会众的官长回到他那里,摩西就跟他们说话。
  • 和合本2010(神版)
    摩西叫他们来,亚伦和会众的官长回到他那里,摩西就跟他们说话。
  • 当代译本
    摩西召他们过来,亚伦和会众的首领便上前来。摩西与他们说话。
  • 圣经新译本
    摩西叫他们过来,于是,亚伦和会众中所有的首领才回到摩西那里去,摩西就与他们谈话。
  • 新標點和合本
    摩西叫他們來;於是亞倫和會眾的官長都到他那裏去,摩西就與他們說話。
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西叫他們來,亞倫和會眾的官長回到他那裏,摩西就跟他們說話。
  • 和合本2010(神版)
    摩西叫他們來,亞倫和會眾的官長回到他那裏,摩西就跟他們說話。
  • 當代譯本
    摩西召他們過來,亞倫和會眾的首領便上前來。摩西與他們說話。
  • 聖經新譯本
    摩西叫他們過來,於是,亞倫和會眾中所有的首領才回到摩西那裡去,摩西就與他們談話。
  • 呂振中譯本
    摩西叫他們來,於是亞倫跟會眾中所有的首長都回到摩西那裏,摩西便和他們說話。
  • 文理和合譯本
    摩西召之、亞倫與會長乃返、摩西與之言、
  • 文理委辦譯本
    摩西招亞倫與會長來前、而與之言。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    摩西召之、於是亞倫與會中諸牧伯遂來前、摩西與之言、
  • New International Version
    But Moses called to them; so Aaron and all the leaders of the community came back to him, and he spoke to them.
  • New International Reader's Version
    But Moses called out to them. So Aaron and all the leaders of the community came to him. And Moses spoke to them.
  • English Standard Version
    But Moses called to them, and Aaron and all the leaders of the congregation returned to him, and Moses talked with them.
  • New Living Translation
    But Moses called out to them and asked Aaron and all the leaders of the community to come over, and he talked with them.
  • Christian Standard Bible
    But Moses called out to them, so Aaron and all the leaders of the community returned to him, and Moses spoke to them.
  • New American Standard Bible
    Then Moses called to them, and Aaron and all the rulers in the congregation returned to him; and Moses spoke to them.
  • New King James Version
    Then Moses called to them, and Aaron and all the rulers of the congregation returned to him; and Moses talked with them.
  • American Standard Version
    And Moses called unto them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned unto him: and Moses spake to them.
  • Holman Christian Standard Bible
    But Moses called out to them, so Aaron and all the leaders of the community returned to him, and Moses spoke to them.
  • King James Version
    And Moses called unto them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned unto him: and Moses talked with them.
  • New English Translation
    But Moses called to them, so Aaron and all the leaders of the community came back to him, and Moses spoke to them.
  • World English Bible
    Moses called to them, and Aaron and all the rulers of the congregation returned to him; and Moses spoke to them.

交叉引用

  • 创世记 45:15
    他又与众弟兄亲嘴,抱着他们哭,随后他弟兄们就和他说话。
  • 出埃及记 3:15
    神又对摩西说:“你要对以色列人这样说:‘耶和华你们祖宗的神,就是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,打发我到你们这里来。’耶和华是我的名,直到永远;这也是我的纪念,直到万代。
  • 创世记 45:3
    约瑟对他弟兄们说:“我是约瑟。我的父亲还在吗?”他弟兄不能回答,因为在他面前都惊惶。
  • 出埃及记 24:1-3
    耶和华对摩西说:“你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远地下拜。惟独你可以亲近耶和华;他们却不可亲近;百姓也不可和你一同上来。”摩西下山,将耶和华的命令典章都述说与百姓听。众百姓齐声说:“耶和华所吩咐的,我们都必遵行。”