<< Exodus 34:24 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    I will drive out nations ahead of you. I will increase your territory. Go up three times a year to worship me. While you are doing that, I will keep others from wanting to take any of your land for themselves. I am the Lord your God.
  • 新标点和合本
    我要从你面前赶出外邦人,扩张你的境界。你一年三次上去朝见耶和华你神的时候,必没有人贪慕你的地土。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我要从你面前赶走列国,扩张你的疆界。你一年三次上去朝见耶和华—你上帝的时候,必没有人贪图你的地。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我要从你面前赶走列国,扩张你的疆界。你一年三次上去朝见耶和华—你神的时候,必没有人贪图你的地。
  • 当代译本
    我要从你面前赶走外族人,扩张你的领土。你一年三次来朝见你的上帝耶和华时,必没有人贪恋你的土地。
  • 圣经新译本
    我要把列国从你面前赶出去,扩张你的境界;你一年三次上去面见耶和华你的神的时候,必没有人贪图你的地。
  • 新標點和合本
    我要從你面前趕出外邦人,擴張你的境界。你一年三次上去朝見耶和華-你神的時候,必沒有人貪慕你的地土。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我要從你面前趕走列國,擴張你的疆界。你一年三次上去朝見耶和華-你上帝的時候,必沒有人貪圖你的地。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我要從你面前趕走列國,擴張你的疆界。你一年三次上去朝見耶和華-你神的時候,必沒有人貪圖你的地。
  • 當代譯本
    我要從你面前趕走外族人,擴張你的領土。你一年三次來朝見你的上帝耶和華時,必沒有人貪戀你的土地。
  • 聖經新譯本
    我要把列國從你面前趕出去,擴張你的境界;你一年三次上去面見耶和華你的神的時候,必沒有人貪圖你的地。
  • 呂振中譯本
    我要把列國人從你面前趕出去,擴張你的境界;你一年三次上去朝見永恆主你的上帝的時候,必沒有人貪圖你的地。』
  • 文理和合譯本
    我必驅列邦於爾前、恢廓爾境、每歲三往覲爾上帝耶和華時、無人覬覦爾地、
  • 文理委辦譯本
    我必為爾驅除其民、恢廓爾境、我為爾之上帝耶和華、爾必覲我、歲凡三次、於此時必無人覬覦爾地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必逐列邦於爾前、開廓爾境、爾一年三次、往覲爾天主耶和華、於此時必無人貪謀爾地、
  • New International Version
    I will drive out nations before you and enlarge your territory, and no one will covet your land when you go up three times each year to appear before the Lord your God.
  • English Standard Version
    For I will cast out nations before you and enlarge your borders; no one shall covet your land, when you go up to appear before the Lord your God three times in the year.
  • New Living Translation
    I will drive out the other nations ahead of you and expand your territory, so no one will covet and conquer your land while you appear before the Lord your God three times each year.
  • Christian Standard Bible
    For I will drive out nations before you and enlarge your territory. No one will covet your land when you go up three times a year to appear before the LORD your God.
  • New American Standard Bible
    For I will drive out nations from you and enlarge your borders, and no one will covet your land when you go up three times a year to appear before the Lord your God.
  • New King James Version
    For I will cast out the nations before you and enlarge your borders; neither will any man covet your land when you go up to appear before the Lord your God three times in the year.
  • American Standard Version
    For I will cast out nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy land, when thou goest up to appear before Jehovah thy God three times in the year.
  • Holman Christian Standard Bible
    For I will drive out nations before you and enlarge your territory. No one will covet your land when you go up three times a year to appear before the Lord your God.
  • King James Version
    For I will cast out the nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy land, when thou shalt go up to appear before the LORD thy God thrice in the year.
  • New English Translation
    For I will drive out the nations before you and enlarge your borders; no one will covet your land when you go up to appear before the LORD your God three times in the year.
  • World English Bible
    For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year.

交叉引用

  • Psalms 78:55
    He drove out the nations to make room for his people. He gave to each family a piece of land to pass on to their children. He gave the tribes of Israel a place to make their homes.
  • Exodus 33:2
    I will send an angel ahead of you. I will drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
  • Deuteronomy 12:20
    The Lord your God will increase your territory, just as he has promised you. When he does, you might get hungry for meat. You might say,“ I’d really like some meat.” Then you can eat as much of it as you want to.
  • Proverbs 16:7
    When the way you live pleases the Lord, he makes even your enemies live at peace with you.
  • Exodus 23:27-31
    “ I will send my terror ahead of you. I will throw every nation you meet into a panic. I will make all your enemies turn their backs and run away.I will send hornets ahead of you. They will drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.But I will not drive them out in just one year. If I did, the land would be deserted. There would be too many wild animals for you.I will drive them out ahead of you little by little. I will do that until there are enough of you to take control of the land.“ I will make your borders secure from the Red Sea to the Mediterranean Sea. They will go from the desert to the Euphrates River. I will hand over to you the people who live in the land. You will drive them out to make room for yourselves.
  • Acts 18:10
    I am with you. No one will attack you and harm you. I have many people in this city.”
  • Psalms 80:8
    You brought Israel out of Egypt. Israel was like a vine. After you drove the nations out of Canaan, you planted the vine in their land.
  • Deuteronomy 7:1
    The Lord your God will bring you into the land. You are going to enter it and take it as your own. He’ll drive out many nations to make room for you. He’ll drive out the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites. Those seven nations are larger and stronger than you are.
  • Genesis 35:5
    Then Jacob and everyone with him started out. The terror of God fell on the towns all around them. So no one chased them.
  • 1 Chronicles 4 10
    Jabez cried out to the God of Israel. He said,“ I wish you would bless me. I wish you would give me more territory. Let your power protect me. Keep me from harm. Then I won’t have any pain.” God gave him what he asked for.
  • Deuteronomy 19:8
    The Lord your God will increase the size of your territory. He promised your people of long ago that he would do it. He will give you the whole land he promised them.
  • 2 Chronicles 17 10
    All the kingdoms of the lands around Judah became afraid of the Lord. So they didn’t go to war against Jehoshaphat.
  • Leviticus 18:24
    “‘ Do not make yourselves“ unclean” in any of these ways. That is how other nations became“ unclean.” So I am going to drive those nations out of the land to make room for you.
  • Job 1:10
    Haven’t you guarded him and his family? Haven’t you taken care of everything he has? You have blessed everything he does. His flocks and herds are spread all through the land.
  • Exodus 34:11
    Obey what I command you today. I will drive out the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites to make room for you.